長征古詩
- 學習教育
- 關注:3.05W次
1、qīlǜchǎnɡzhēnɡ
七律 長征
honɡjūnbúpàyuǎnzhēnɡnán
紅軍不怕遠征難,
wànshuǐqiānshānzhǐděnɡxiān
萬水千山只等閒。
wǔlǐnɡwěiyítenɡxìlànɡ
五嶺逶迤騰細浪,
wūmnɡpánɡb?zǒuníwán
烏蒙磅礴走泥丸。
shājiangshuǐpáiyúnyánuǎ
沙江水拍雲崖暖,
dàdùqiáohenɡtiěsuǒhán
大渡橋橫鐵索寒。
ganɡxǐmínshānqiānlǐxuě
更喜岷山千里雪,
sānjūnguohoujìnkāiyǎn
三軍過後盡開顏。
2、譯文:
紅軍不怕遠征的艱難險阻,把歷經千山萬水的艱難困苦看作是平平常常的事;
五嶺山脈那樣高低起伏,綿延不絕,可在紅軍眼裡只不過像翻騰著的細小波浪;
烏蒙山那樣高大雄偉,氣勢磅礴,可在紅軍看來,不過像腳下滾動的泥丸;
長江兩岸懸崖峭壁,湍急的流水拍擊著兩岸高聳的山崖,給人一種溫暖的感覺。
大渡河上的瀘定橋橫跨東西兩岸,只剩下十三根鐵索,使人感到深深的寒意;
更使紅軍欣喜的是翻過了白雪皚皚的岷山,紅軍們心情開朗,個個笑逐顏開。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/wv65rk.html