當前位置:生活全書館 >

養生保健

> 酒幹倘賣無在蠻南語是什麼意思

酒幹倘賣無在蠻南語是什麼意思

有酒瓶要賣嗎 大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎?”。閩南、臺灣一帶收購廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站裡賺點小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒幹倘賣無”。若有誰家裡有空酒瓶子要賣,就會叫住這收購廢品的人。

酒幹倘賣無在蠻南語是什麼意思

閩南語,大概意思是“有酒瓶子要賣嗎”

酒幹倘賣無是一句閩南語,是指一些收廢棄的酒瓶的人,在走街串巷的時候喊“有空酒瓶要賣嗎?”

酒幹倘賣無是一句閩南語,大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺灣一帶收購廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站裡賺點小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒幹倘賣無”。若有誰家裡有空酒瓶子要賣,就會叫住這收購廢品的人。

沒錯!這首歌是臺語歌啊!! 樓下的別亂講!! http://www.wootrip.com/vote/photo/200899172059.mp3 嗯!這個地址可以用!!

《酒幹倘賣無》由羅大佑與侯德健作詞,侯德健作曲,臺灣女歌手蘇芮演唱,飛碟唱片公司發行,是一首勵情勵志的國語歌曲。該歌曲是電影《搭錯車》的主題曲,此後被多次翻唱,並於1984年獲得第三屆香港電影金像獎最佳原創電影歌曲獎。

就是《酒幹倘賣無》 歌詞:多麼熟悉的聲音 陪我多少年風和雨 從來不需要想起 永遠也不會忘記 沒有天那有地 沒有地那有家 沒有家那有你 沒有你那有我 假如你不曾養育 給我溫暖的生活 假如你不曾保護我 我的命運將會是什麼 是你撫養我長大 陪我說

歌曲《酒幹倘賣無》是閩南語,但是有兩個錯別字。閩南語中保留很多古漢語的成分,有很多字如果不懂古漢語,根本寫不出來,比如歌名中的“幹”和“倘”,就是錯別字。“‘幹’正確的應該是‘瓨’(音同祥),這個字出現在2000年前司馬遷的《史記》裡,就是酒瓶子的意思;‘倘’應為‘當’,《古詩十九首》裡就有這樣的用法”,由於許多人不瞭解,所以便音譯成“幹”和“倘”。

[ti:酒幹倘賣無] [00:02.97]酒幹倘賣無 [00:31.04]酒幹倘賣唔酒幹倘賣無 [00:40.51]酒幹倘賣無酒幹倘賣無 [00:48.91]多麼熟悉的聲音陪我多少年風和雨 [01:06.65]沒有天那有地沒有地那有家 [01:14.35]沒有家那有你沒有你那有我 [01:23.59]假如你

擴充套件閱讀,以下內容您可能還感興趣。

“酒幹倘賣無”在閩南語中是什麼意思?

有酒瓶要賣嗎

大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎?”。閩南、臺灣一帶收購廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站裡賺點小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒幹倘賣無”。若有誰家裡有空酒瓶子要賣,就會叫住這收購廢品的人。

"酒幹倘賣無"是什麼意思?是閩南語嗎?

“酒幹倘賣無”是閩南語

意思是“酒喝完了瓶子賣嗎”,

關於《酒幹倘賣無》,那個電影插曲。電影開頭是一些雜七雜八堆著像座山般的酒瓶,一個跛腳的老人靠收集一些空酒瓶養活著自己,老人有些聾啞,不會說話,孤單的一個人,生活夠苦的了。

有一天,老人在街上撿到了一個孩子,他欣喜異常,認為是真主賜給他的惟一禮物。老人將孩子帶回家,用辛苦收換來的空酒瓶錢,買來廉價的奶粉,硬是讓那個小女孩活了下來。活下來的小女孩在六歲的時候撿回家一條小狗,取名旺才,小狗,聾啞老人,小女孩,就像一家人相依為命地生活著。小女孩的童年就在那一堆堆如山的空酒瓶中成長,天生的好嗓子讓她成為聾啞老人的傳話機和一根拐仗,在每個清晨,女孩牽著爸爸,柺杖在石頭上敲出美妙的音符,女孩大聲地喊著,“酒幹倘賣無?”“酒幹倘賣無”?

再後來,小女孩長大了,談戀愛了,她愛上了一位作詞家,年輕的作詞家一窮二白,卻有一顆真誠愛她的心,帶她走進了藝術天地。女孩的聲音很脆很好聽,作詞家為她寫下了很多的歌曲,還親自譜成曲,讓她唱。作詞家對聾啞老人非常好,每次來的時候,都會給老人幫忙運酒瓶,和老人比劃著說話,還逗逗旺才。一家人,生活還算幸福。老人也很愛這位年輕人。

然而有一天,女孩成名了,生活發生了質的變化,房子,汽車,周圍無數追求的人,女孩還是很愛男孩,勸男孩跟她住進大大的別墅,從此不回酒瓶屋了,因為又聾又啞的爸爸,讓她覺得羞辱。 男孩當然不願意,仍然和老人來往,加上後來,女孩的名氣越來越大,越來越忙,她的生活完全由經紀人安排,老人想念女兒,央求年輕男孩帶他去找女兒,但還沒走進演唱會大廳,就被人趕了出來。再後來,女孩也煩了,甩手給了老人一筆錢,讓他再也不要打擾她的生活了。老人含淚擦乾了眼睛,拒絕收下女孩一分錢,走時,甚至還留下了女孩一直愛吃的小袋松子。

男孩看不過去了,去找女孩理論,女孩的心已經裝不下任何勸言,兩人因為地位懸殊,從此分手。但老人終於因為思念女兒而疾勞成疾,終於病倒了,男孩只好去央求女孩,希望她能夠回家看老人一眼,但女孩怎麼會聽他的呢?就在這時,男孩終於打聽到女孩唱歌的地方,他告訴了老人,老人掙扎著起來要去看女兒,他想見女兒最後一面。不料,走在路上,一輛卡車飛過來,在眼看就要撞到老人的那一瞬間,老狗旺才猛地一拱老人,而旺才呢,被壓成了兩半,一條陪了老人和女孩多年的老狗,含著淚望著老人,流下最後的眼淚,死了。

男孩再也忍不住了,他決定最後一次為女孩寫一首歌詞,他連夜地趕啊趕,當時男孩因為長期的貧困和思念,身體已經快不行了。終於,男孩傾盡所有,寫下了一首歌,讓人送給了那位女孩。男孩在寫完歌詞後,終於因病離開了人間。

演唱會上,女孩不情不願地開啟那個男孩的紙條,發現了一首新歌,歌的大意是:

“酒幹倘賣唔酒幹倘賣無

酒幹倘賣無酒幹倘賣無

多麼熟悉的聲音陪我多少年風和雨

從來不需要想起永遠也不會忘記

沒有天那有地沒有地那有家

沒有家那有你沒有你那有我

假如你不曾養育我給我溫暖的生活

假如你不曾保護我我的命運將會是什麼

是你撫養我長大陪我說第一句話

是你給我一個家讓我與你共同擁有它

雖然你不能開口說一句話

卻更能明白人世間的黑白與真假

雖然你不會表達你的真情

卻付出了熱忱的生命

遠處傳來你多麼熟悉的聲音

讓我想起你多麼慈祥的心靈

什麼時候你再回到我身旁

讓我再和你一起唱

酒幹倘賣無酒幹倘賣無……”

多年前的往事於是一一再現在女孩的眼前,那個童年的小巷深處,那些年復一年堆砌得像山般的酒瓶屋,聾啞父親為了給她買一包松子在累倒在酷暑的街頭,還有小狗旺才拖著尾巴哄她下巴的溫馨……女孩哭了,她終於良心發現,愧疚,傷心,不安,她一遍又一遍地學唱著這首歌,最後登臺的時候,她臨時通知樂隊,她要加唱最後一首歌《酒幹倘賣無》……女孩忘情地唱著,臺下人震驚了,所有的人都幾乎流下了眼淚。女孩就站在臺上,對觀眾講述了她的身世,然後,她不顧一切地朝醫院跑去,她要見自己的父親。 當老人終於見到女兒時,一行老淚緩緩地順著腮邊流下,老人什麼話也不能說出口,只是微笑地望著女兒,慢慢地閉上了眼睛…… 而此時的畫面,便靜止在女孩撕心裂肺般的痛哭聲中,“爸爸呀,我的爸爸呀……”音樂響起,“酒幹倘賣無……酒幹倘賣無……” 所有的觀眾,泣不成聲!

酒幹倘賣無什麼意思

"酒矸倘賣無"就是-"有空酒瓶賣嗎?"的意思。

是閔南語,也是電影"搭錯車"的主題曲,原唱是蘇芮,(程琳和那英,迪克牛仔都曾翻唱過)羅大佑寫的詞。編劇是黃百鳴。

劇情真的很感人,我也是今天剛看完的!

從前聽這歌沒感覺,看過這個悽慘的故事後,覺得很動聽。建議你可以去看看。希望可以幫到邇!

酒幹倘賣無 閩南語原版

沒錯!這首歌是臺語歌啊!!

樓下的別亂講!!

http://www.wootrip.com/vote/photo/200899172059.mp3

嗯!這個地址可以用!!

酒幹倘賣無有沒有閩南語版的

有一首閩南語的“酒幹倘賣無”,但不是同一首曲本回答被提問者採納

標籤: 倘賣 南語 酒幹
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/yangsheng/0p1vz3.html