當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 英語函電怎麼寫 關於貨櫃英語函電一般怎麼寫

英語函電怎麼寫 關於貨櫃英語函電一般怎麼寫

1.英語函電怎麼寫

1.thank you for your visit on the canton fair. we are glad to provide the detailed information of our products to you. hope we will have a chance to work with your company.

關於貨櫃英語函電一般怎麼寫 英語函電怎麼寫

2. thank you for your visit and inquiry on the canton fair. we are glad to send you our best prices and products' details. look forward to working with you.

2.中文翻譯成英文,關於裝貨櫃的英語

The goods have not been completely loaded. After stacking 26 boxes, there is no more space in the container for the goods. We still have 65 cartons of Item A which have not been loaded. They will be delivered together with the next shipment.。

3.外貿英語函電範文

一、中英文函電範文對照

1、外貿函電:回信

外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.

Sincerely

外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐,

感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支援,並期望未來能有更好的合作。 誠摯的

2、外貿函電:回覆投訴

外貿函電:回覆投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.

We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.

We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.

Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.

We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller

外貿函電:回覆投訴(中文版) ——先生:

多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。

有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發現裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。

該缺貨已安排即時發運,有關檔案準備好後會立即寄出。

錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。

4.怎麼用英文寫商業詢盤

Dear sirs,

I'm very pleased to inform you that we are interested in your product since there is a strong demand for(填產品名稱),and we know that you are a leading exporter of it.We shall be obliged if you will provide us your best quotations and time of delevery together with an illustrated catalogue.Looking forward to your early reply.

Yours sincerely,

你給的資料不夠,我只能這麼幫你寫了。我就是學商務英語的,雖然才剛入門,不過能保證給你的這個沒問題。

樓上的那個,從哪複製來的,好是挺好,但不是詢盤。你那是在介紹自己公司,搞反了

5.外貿英語函電的格式是怎樣的

現在國際通用的是齊頭式,字型是aral 10號字型。齊頭式就是所有的文字開始都不用空格,頂格寫。

如:

Dear Lanny,

Thank you for the information on your products. I have a few more questions.

Can you provide me with details on your unit KY-GPS102.

Is the unit FCC approved?

Does the unit have SIM Card or SIM Chip?

What is the price of the unit?

Is it waterproof?

Does it have an adapter that can connect to 12v system?

Thank you for your time.

Kurt Bell

Director of Sales

6.外貿英語函電寫作翻譯

Dear sir,

we own your name and address to rotterdam Anderson Company .Now we are writing to you with the hope of establishing bisness relations with your company.we have been in the line of handicraft article for many years . we are rather interested in chinese handicraft article , and we will be greatfuly obliged if you can send us your price list as well as quatation.

we will place an large order if your price is close to the market price.

hope you can give us an early reply.

Yours respectively.

順便提醒樓下的,機器翻譯就不要出來誤事兒了。sir the staff 是什麼東西,such as 是用來舉例一個以上的。。。。不說了

7.怎樣寫商務英語函電

1。

如果你們的第一筆貨令人滿意,隨後將有大批續訂 1。If the first of your goods give satisfaction, will have large quantity to continuously order later on。

2。

你們在本月《中國對外貿易》上所刊登的廣告,我們很感興趣,現請告該商品的詳細情況 We are very interested in your advertisement ,at this month's 《Chinese foreign trade 》. Would you please tell us more details about that . 3。一旦收到你方具體詢盤,我們將立刻給你們報最優惠的LOGOS到岸價. If you interested any of our merchandise, we will give you the most special price. (這一句樓主表達得不太明白。

因為不知道什麼是 “具體詢盤” “LOGOS到岸價”。 所以翻譯成“如果你對我們任何一件商品感興趣的話,我將給你最優惠的價格” ) 4。

按照你方要求,我們報50噸大豆的實盤如下,以(自本日起)一週之內你方復到回準 According to your request, we report the price of 50 ton soybeans as follows。 (這一句樓主表達得不太明白。

因為不知道什麼是“實盤”,“你方復到回準”。所以只翻譯了“按照你方要求,我們報50噸大豆的價格如下。”

) 5。我們可以從現貨中供應你3000打“天壇”牌男襯衫 We can provide you with a 3000 dozens of "Tian Tan" male shirt from the stock on hand. (“天壇”牌 就直譯成 拼音“Tian Tan”。)

6。如果你公司能將9月3日的報價單的價格降低3%,則我公司將樂意接受你們的報價 If your company be able to lowers the price of the quotation in September 3 for 3%, my company then woulds like to accept your offer. 不好意思有兩句話沒能完成,如果摟住能解釋一下就最好了。

8.外貿英語函電範文

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully,

外貿 英語 函電範文寫作常用詞彙:

9.英語函電翻譯

Dear sirs,

Through the courtesy of the "international trade" magazine,we have learned that you have been in the market for Chinese leader products.We are happy to tell you that we are one of the leading exporters in this line of business.And we have experience in this line about ten years.Now we are writing to you in the hope of establishing business relations with you.

Our leader products are made of superb materials and in traditional skills,and be welcomed at home and abroad.We will send you the catalogues by airmail,enclosed you will find it.If you are interested in it,please contact us, and we will give you the lowest quotations and try our best to comply with your requirement.

我學過函電,希望對你有所幫助。

標籤: 函電 貨櫃 英語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/rzko3x.html