當前位置:生活全書館 >

關於註釋的生活百科

過秦論原文及翻譯註釋
  • 過秦論原文及翻譯註釋

  • 1、原文:秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之...
  • 8743
李白的長歌行註釋及譯文是怎樣的
  • 李白的長歌行註釋及譯文是怎樣的

  • 1、註釋:⑴長歌行:樂府舊題。《樂府詩集》卷三十列於《相和歌辭·平調曲》,屬樂府相和歌平調七曲之一。題解雲:《樂府解題》曰:“古辭雲‘青青園中葵,朝露待日晞’,言芳華不久,當努力為樂,無至老大乃傷悲也。”魏改奏文帝所賦曲“西山一何高”,言仙道茫茫不可識,如王喬、赤松,皆空言...
  • 32147
春莊王勃古詩註釋
  • 春莊王勃古詩註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《春莊》;春莊【作者】唐·王勃山中蘭葉徑,城外李桃園。豈知人事靜,不覺鳥聲喧。這首《春莊》是唐代詩人王勃的作品,這是一首田園詩,詩人借景抒情,隱隱的表達了作者為人處世,淡泊名利、不與世俗同流合汙的心態,不喜繁鬧的城市,而更喜歡幽靜的山林,詩...
  • 24089
長沙過賈誼宅原文及翻譯註釋
  • 長沙過賈誼宅原文及翻譯註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《長沙過賈誼宅》;長沙過賈誼宅【作者】唐·劉長卿三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。這首詩的意思是說,賈誼被貶在此地居住三年,可憐遭遇千萬代令...
  • 15463
夜書所見的賞析註釋及譯文
  • 夜書所見的賞析註釋及譯文

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《夜書所見》;【作者】宋·葉紹翁蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。這是一首七言古詩,是葉紹翁在異鄉觸景生情之作,這首詩的大概意思是說,蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的遊子,不禁思念起自己的家鄉,忽然看...
  • 25635
始得西山宴遊記原文及註釋
  • 始得西山宴遊記原文及註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《始得西山宴遊記》,《始得西山宴遊記》是唐代文學家柳宗元所作的一篇散文,是《永州八記》中的第一篇,此文講的是作者發現和宴遊西山的經過,其中被大家廣泛熟知的便是這一句,“悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯,洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮;”意思是說...
  • 6072
董遇三餘讀書文言文翻譯註釋
  • 董遇三餘讀書文言文翻譯註釋

  • 1、原文:人有從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍。”言:“讀書百遍,其義自見。”從學者雲:“苦渴無日。”遇言:“當以‘三餘’。”或問“三餘”之意。遇言:“冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。”2、翻譯:有個跟著董遇學習的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀很多遍。”董遇...
  • 8688
啞孝子文言文翻譯註釋
  • 啞孝子文言文翻譯註釋

  • 1、原文:啞孝子,無姓氏,或曰云南昆明人。家有母,老矣,行乞以養。得食必奉母,母食然後食。母或怒,嬉戲拜且舞,必母樂乃已。得錢密投諸井,母卒,鄉人有欲醵錢以助斂者,與如井,數數指水中,鄉人為出錢,營殮且葬。事畢,遠遊不知所終。孝子無姓名,人以其啞而孝也,謂之啞孝子,亦不悉為何里人,昆明人...
  • 15399
賣油翁創作背景 賣油翁原文及翻譯註釋
  • 賣油翁創作背景 賣油翁原文及翻譯註釋

  • 1、《賣油翁》原文內容:歐陽修〔宋代〕陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。(善射一作:堯諮善射)康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油...
  • 3695
嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋
  • 嵇中散臨刑東市文言文翻譯和註釋

  • 1、“嵇中散臨刑東市”出自《世說新語·雅量》,原文:嵇中散臨刑東市,神氣不變,索琴彈之,奏《廣陵散》。曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固不與。《廣陵散》於今絕矣!”太學生三千上書,請以為師,不許。文王亦尋悔焉。2、譯文:中散大夫嵇康在東市將要被處死,他神色不變,索討古琴來彈奏,彈...
  • 13145
過秦論講解 過秦論原文及翻譯註釋
  • 過秦論講解 過秦論原文及翻譯註釋

  • 1、原文:秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之...
  • 8169
過故人莊古詩的意思和註釋
  • 過故人莊古詩的意思和註釋

  • 過故人莊古詩意思:預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。原文如下:過故人莊故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把...
  • 23999
登鸛雀樓的註釋與譯文
  • 登鸛雀樓的註釋與譯文

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《登鸛雀樓》;【作者】唐·王之渙白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。這首詩是唐代詩人王之渙創作的一首五言絕句,這首詩是唐代五言詩的壓卷之作,王之渙也因為這首詩而名垂千古,鸛雀樓也因此而名揚中華,這首詩的大概意思是說,太陽依傍...
  • 11597
赤壁懷古譯文及註釋
  • 赤壁懷古譯文及註釋

  • 1、赤壁懷古原文如下:《念奴嬌·赤壁懷古》作者:蘇軾大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。人生如夢,...
  • 11157
樂遊原譯文及註釋
  • 樂遊原譯文及註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《樂遊原》;《樂遊原》一般也可以指《登樂遊原》【作者】唐·李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。這首詩是唐代詩人李商隱的一首五言絕句,讚美黃昏前的原野風光,表達自己的感受,這首詩的大概意思是說,傍晚時心情不快,駕著車登上...
  • 32089
寄揚州韓綽判官賞析註釋
  • 寄揚州韓綽判官賞析註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《寄揚州韓綽判官》;【作者】唐·杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。這首詩是杜牧離開揚州以後,懷念昔日同僚韓綽判官而作的,這首詩著意刻畫深秋的揚州,依然綠水青山、草木蔥蘢,二十四橋月夜仍然樂聲悠揚,調侃友...
  • 8937
孟子見梁惠王原文註釋翻譯 孟子見梁惠王註釋
  • 孟子見梁惠王原文註釋翻譯 孟子見梁惠王註釋

  • 1、【原文】孟子見梁惠王孟子見梁惠王①。王曰:“叟②!不員千里而來,亦將有以利吾國乎”孟子對曰:“王!何必曰利亦③有仁義而已矣。王曰,'何以利吾國'大夫曰,'何以利吾家'土庶人④曰,'何以利吾身'上下交徵⑤利而國危矣。萬乘之國,弒⑥其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百...
  • 17498
柳毅傳翻譯及原文註釋
  • 柳毅傳翻譯及原文註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《柳毅傳》;《柳毅傳》是唐代李朝威撰寫的傳奇小說,這是一篇寫愛情的神話故事,其中千古流傳的便是這一句,不聞猛石可裂不可卷,義士可殺不可羞耶?意思是說,明公難道不曾聽說堅硬的石頭只能打碎不能捲曲,義士只可殺死不可羞辱嗎?其中【猛石】指的是...
  • 29163
象祠記註釋
  • 象祠記註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《象祠記》;《象祠記》是明代思想家、文學家王守仁創作的一篇散文,文章借苗人翻修象祠一事引出議論,象之所以被苗民祭祀,是因為他在舜的感化下改惡從善,作者宣揚了【人性之善,天下無不可化之人】的觀點,也就是君子應該修身正德,以德感化天下人,這篇...
  • 21346
夜宿山寺的意思和註釋
  • 夜宿山寺的意思和註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《夜宿山寺》;【作者】唐·李白危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。這首詩是唐代詩人李白的一首五言絕句,整首詩運用了極其誇張的手法,描寫了寺中樓宇的高聳,表達了詩人對古代廟宇工程藝術的驚歎,以及對神仙般生活的嚮往和追求之情,全...
  • 22995
春望譯文及註釋
  • 春望譯文及註釋

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《春望》;【作者】唐·杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。這首詩是唐代詩人杜甫創作的一首詩,我們一起來看一下這首詩,【國破山河在,城春草木深】,詩的一開頭描寫了春望所見,山河依...
  • 23702
雖有佳餚原文翻譯及註釋分別是什麼 雖有佳餚原文翻譯及註釋是什麼
  • 雖有佳餚原文翻譯及註釋分別是什麼 雖有佳餚原文翻譯及註釋是什麼

  • 1、原文。雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兌命》曰“學學半”,其此之謂乎?2、翻譯。雖然有好菜擺在那裡,如果不吃,也就不能知道它的美味;雖然有至善的道理(最好的義理),如...
  • 7806
孟浩然過故人莊註釋譯文賞析
  • 孟浩然過故人莊註釋譯文賞析

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《過故人莊》;【作者】唐·孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。這首詩是唐代詩人孟浩然創作的一首五言律詩,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過,在淳樸自然的田園風光...
  • 13273
贈花卿的註釋和翻譯
  • 贈花卿的註釋和翻譯

  • 哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《贈花卿》;【作者】唐·杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。這是一首七言絕句,這首詩有人認為它只是讚美樂曲,並無弦外之音,有人則認為它表面上看是在讚美樂曲,實際上卻暗含諷刺、勸誡的意味,這首詩的大概意思是...
  • 11538
田子為相的註釋
  • 田子為相的註釋

  • 1、歸休:休假回家。2、鎰:二十兩。3、館:這裡指“家”。4、子其去之:你把這東西拿走。5、造:往,到。6、就獄:接受處分。就:靠近。7、舍:捨棄。這裡指“赦免”。8、以:把,拿。9、為:擔任。10、奉:給。11、譯文田子擔當宰相,三年後休假回家,得到很多金子獻給他的母親。母親問他說:“你怎麼...
  • 30253