怎麼接心有猛虎細嗅薔薇 學習教育 關注:2W次 1、下一句:審視我的內心吧,親愛的朋友,你應顫慄, 因為那才是你本來的面目。2、出處:英國詩人西格里夫·薩鬆代表作《於我,過去,現在以及未來 》。3、原話是“In me the tiger sniffs the rose.”詩人餘光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。 標籤: 接心 猛虎 薔薇 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/4ovr9g.html