當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 山鬼原文和翻譯

山鬼原文和翻譯

1、原文:若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。餘處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來。表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。留靈脩兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。採三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴。(猨 同:猿)風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

山鬼原文和翻譯

2、譯文:好像有人在那山隈經過,是我身披薜荔腰束女蘿。含情注視巧笑多麼優美,你愛慕我的姿態婀娜。駕乘紅色的豹後面跟著花紋野貓,辛夷木車桂花紮起彩旗。是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈你聊表相思。我在幽深竹林不見天日,道路艱險難行獨自來遲。孤身一人佇立高高山巔,雲霧溶溶腳下浮動舒捲。白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風飄旋神靈降下雨點。挽留了神女在一起享盡歡樂忘了歸去,年歲漸老誰讓我永如花豔?在山間採摘益壽的芝草,岩石磊磊葛藤四處盤繞。怨恨你失約,我惆悵不已忘記歸去,你在深深的思念我啊,一刻也不得閒。山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,你想我嗎心中信疑交錯。雷聲滾滾雨勢溟溟濛蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。風吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念公子徒然煩惱橫生。

標籤: 山鬼 翻譯 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/6q6093.html