當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 不請吃就搗蛋用英語怎樣說 不請吃就搗蛋用英語怎麼讀

不請吃就搗蛋用英語怎樣說 不請吃就搗蛋用英語怎麼讀

1、英語:treat or trick,讀音:英 [trik ɔ: tri:t]、美 [trɪk ɔr trit],中文諧音:吹科奧吹特treat or trick。含義:不給糖就搗蛋;不給糖就搗亂;不招待就搗蛋;不招待就使壞。

不請吃就搗蛋用英語怎麼讀 不請吃就搗蛋用英語怎樣說

2、不給糖就搗亂(Trick or treat),是萬聖夜的主要活動,萬聖節孩子們挨家逐戶要糖果等禮物,如不遂願便惡作劇一番的風俗,不給糖就搗亂(Trick or treat),是萬聖夜的主要活動。小孩裝扮成各種恐怖樣子,逐門逐戶按響鄰居的門鈴,索要糖果。

3、The kidsreply was funnily cruel: treat or trick. 孩子們的回話厲害得不行:不請客,就搗蛋。

標籤: 請吃 英語 搗蛋
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/gn51lw.html