當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 傻瓜英語怎麼説 傻瓜老婆英語怎麼寫

傻瓜英語怎麼説 傻瓜老婆英語怎麼寫

1.“傻瓜”英語怎麼説

fool 英 [fuːl] 美 [fuːl]

傻瓜老婆英語怎麼寫 傻瓜英語怎麼説

釋義:n. 傻瓜;小丑;奶油果蓉

過去式: fooled 過去分詞: fooled 現在分詞: fooling 第三人稱單數: fools

例句

用作名詞 (n.)

1、What a fool I was to believe he is a good man.

我竟然相信他是個好人,我真是個傻瓜。

2、I am a fool to have refused the job.

我真傻,拒絕了那項工作。

3、He played the fool to entertain the king in that opera.

在那部歌劇中他扮演小丑來逗國王開心。

詞語用法

n. (名詞)

1、fool用作名詞意思是“蠢人,呆子,傻瓜; 白痴; 莽漢”,是可數名詞。

2、fool在俚語中也可作“有某種特長或癖好的人”解。

3、在美式英語中fool可用於其他名詞前作定語,是非正式用法。

擴展資料:

近義詞的用法

dolt 英 [dəʊlt] 美 [doʊlt]

釋義:n. 笨蛋;傻瓜;呆子

形容詞: doltish 副詞: doltishly 名詞: doltishness

英英釋義Noun:

a person who is not very bright;"The economy, stupid!"

一個不太聰明的人;“經濟,笨蛋!”

例句

用作名詞 (n.)

1、The boy is a dolt,but we'll hammer these facts into his dull wits.

這個小男孩是個笨蛋,但我們要強行把這些事灌輸進他那遲純的頭腦

2、He's a first-class dolt who insists on doing things his way.

他是一等的傻瓜,堅持要以自己的方式做事情。

參考資料:百度翻譯

標籤: 傻瓜 老婆 英語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zh-hk/zonghezhishi/4y3zp9.html