今安在的原文及翻譯 今安在什麼意思
- 學習教育
- 關注:2.56W次
1、今安在翻譯:
真正的大道究竟在哪邊?
2、原文:《行路難·其一》
【作者】李白 【朝代】唐
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
3、翻譯:
金盃裏裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裏委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。像姜尚垂釣溪,閒待東山再起;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。何等艱難!何等艱難!歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zh-mo/xuexijiaoyu/8xome1.html