原来如此的日语怎么写
- 综合知识
- 关注:2.67W次
そうですね (so de si ne) “原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”
也可以是 そですか (so de si ka)“原来是这样啊”“原来如此啊”
还可以是 なるほど(na ru ho do)一般是说“原来如此“的意思
一般是说“原来如此“的意思
なるほど na ru ho do 一般是说“原来如此“的意思
そですか so de si ka(没有ga一说)可以做反问句“是这样的吗?”。但一般出现在用来复述别人的话的场合比较多。简单翻译“原来是这样啊”“原来如此啊”等 。。 具体要根据前后文意思来翻译。
そですね so de si ne 一般复述别人的话“原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”等等。。。也可以用来确认对方的话语,“是这样的吧”等等。。。也是要对照前后文的意思来译,就是我们所说的语境来翻译、理解!
“なるほど”有恍然大悟之意,“そうですか”有两种意思,一是表示对对方的话提出疑问——“是那样吗”(升调),二是以疑问句形式表示肯定=——“原来是这样啊”(降调),在这里取第二个含义,也可简单说成“そっか”。“そうですね”为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。
还可以连起来使用,“そっか!なるほど!”。
2. 原来如此日语怎么说中文:原来如此;日语:なある程 なるほど そうですね なるほどう 短语 原来如此 なある 原来如此!高校 なるほど!ハイスクール 原来如此!高校 なるほど!ハイスクール 双语例句如下: 原来如此,口才也是成为政治家的条件之一。
なるほど、诉える力は政治家の条件だろう。 “你是猪,真爽,原来如此”用日本话怎么发音? 你是猪:ブタ野郎(bu ta ya ro u) 真爽:超さわやか (chou sa wa ya ka) 原来如此:な 原来如此,清朝十九世纪的表象是非常强大的,也有这么认为的人, なるほど、清は十九世纪のイメージが强すぎたが、そういう见方もあるんだな 原来如此。
那样的话,学习国际经济应该会非常有帮助。 なるほど!それなら国际経済の勉强はとても役に立ちそうね。
和师傅一起的旅行要开始啦要开始啦。我其实……一点都没有紧张喵。
师傅曾经说过:“等待也是旅行的一部分喵。”原来如此喵,胜读十年书啊喵。
喵喵!!那么、出发了喵!!出发! 师匠との旅の始まり始まりなにょだ。别に紧张なんてしてないにょだ。
“待つのも旅の一部だにゃ”っと师匠は言いました。にゃるほど、ためになるにゃ。
にゃにゃ~では、出発なにょだ!なにょだ。
今天1天都是“原来如此高校”的收录! 今日は1日“なるほどハイスクール”の収录だったよー! 为纪念1964年10月10日东京奥运会的开幕式……噢,原来如此。
1964年の10月10日が东京オリンピックの开会式だったことを记念して。
あ、なるほど。 “原来如此啊。
这可真是令人高兴啊。”老爷爷兴高采烈地回了家,把这事告诉了老奶奶。
“なるほど、そいつはうれしいな”おじいさんは大喜びで家に帰ると、おばあさんにその事を话しました。 原来如此,难怪那么棒。
なるほど。道理でお上手ですね。
原来如此、本周、发帖是必要要晋升的。 なるほど、今周、掲载するのは 升级が 必要です。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shqsg.com/zh-my/zonghezhishi/ex1qx5.html