當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 越來越好的英文怎麼說 越來越好的單詞怎麼寫

越來越好的英文怎麼說 越來越好的單詞怎麼寫

1.越來越好的英文怎麼說

become better and better

越來越好的單詞怎麼寫 越來越好的英文怎麼說

越來越好

雙語例句

We must have faith in the3G in China because it will definitely become better and better.

我們要對中國的3G有信心,因為這肯定對變得越來越好的。

Seeing our group become better and better is my real happiness.

看到我們的小組發展的越來越好,這才是我真正的幸福!

2.越來越好英語怎麼說

越來越好的英語是:become better and better

become better and better:

變得越來越好

短語

become better and stronger 變得更好

Become better thinkers and learners 更善於思考

poverty and become better off 脫貧致富

例句:

“The models become better and better the more text you process, ” Mr. Och said.

奧奇說:“處理的文字越多,所建的語言模型就越好。”

擴充套件資料:

better

英 [ˈbetə(r)] 美 [ˈbetər]

adj. 更好的;更熟練的;更合適的;(病勢)好轉的

adv. 更好地;更多地;較大程度地;更恰當

n. 較好者;能力更強者;上司們;打賭者

v. 勝過,超過;(社會地位)改善

n. (Better) (美、法、俄)貝特爾(人名)

短語:

better than 超過;多於;好於…

better than oneself ◎所做的比所答應的好 , ◎超過應盡的責任

had better 最好

do better 做得更好

get better 變得更好;康復

better and better adv. 越來越好

for the better 好轉,向好的方向發展

feel better 感覺好點了

例句:

If he will help us, so much the better.

假如他肯幫助我們那就更好了。

3.形容越來越好的詞語

形容越來越好的詞語有漸入佳境、步步高昇、蒸蒸日上、欣欣向榮、精益求精等。

1、漸入佳境

釋義:比喻境況逐漸好轉或風景、情趣等逐漸深入而達到美妙的境地。

出處:《晉書·顧愷之傳》:“愷之每食甘蔗,恆自尾至本,人或怪之。雲:‘漸入佳境。’”

譯文:顧愷之常吃甘蔗,每次都從底下(甘蔗下面的細稍稍)開始往上面(甘蔗粗粗的莖部)吃。有時候人覺得奇怪(就問他為什麼這樣),(他)說:“(這是)慢慢地往好的境地發展(越吃越甜)。”

2、步步高昇

釋義:指職位不斷上升。

出處:吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第88回:“並且事成之後,大人步步高昇,扶搖直上,還望大人栽培呢!”

3、蒸蒸日上

釋義:一天天地向上發展。形容發展速度快。多指生活和生意。

出處:李寶嘉《官場現形記》:“你世兄又是盤盤大才,排程有方,還怕不蒸蒸日上嗎?”

4、欣欣向榮

釋義:形容草木長得茂盛。比喻事業蓬勃發展。

出處:晉·陶潛《歸去來兮辭》:“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。”

譯文:樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動。

5、精益求精

釋義:比喻已經很好了,還要求更好。表示要求極高。

出處:**《紀念白求恩》:“白求恩同志是個醫生,他以醫療為職業,對技術精益求精;在整個八路軍醫務系統中,他的醫術是很高明的。”

4.“越來越

越來越……的英語:more and more

more and more:

英 [mɔː(r) ənd mɔː(r)] 美 [mɔːr ənd mɔːr]

越來越

“比較級+and+比較級”或者“more and more +原級”,翻譯為“越來越…”,反義片語是“less and less+原級”。

1、I am becoming slimmer and slimmer.

我變得越來越苗條。

2、The style has become more and more mixed.

這種風格變得越來越融合。

擴充套件資料:

相關運用:

1、“the more…the more…”翻譯為“越…就越…”。

The more he gets, the more he wants.

他得到越多,想要的也越多。

2、more than和less than,分別表示“超過”和“少於”;相反地,“no more than”的意思是“僅僅”,“no less than”表達“多達,不少於”。

This island was ceded to Spain more than one hundred years ago.

這個島嶼在一百多年以前就割讓給西班牙了。

He can stand up for no more than 30 seconds at a time.

他每次站立時間無法超過30秒。

標籤: 單詞
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/6ymx84.html