當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 這字的繁體字怎麼寫

這字的繁體字怎麼寫

1. "類"這個字的繁體字怎麼寫

繁體字寫做:“類”。

這字的繁體字怎麼寫

1. 讀音:

lèi

2.釋義:

(1)很多相似事物的綜合。

(2)相似,好像。

3.組詞:

類別,型別,種類,門類,品類,善類,儔類,類同,類書,人類,類比,敗類

4.造句:

(1)誰說戰爭是對人的耐力的折磨?戰爭把人從獸類中提升出來,表現出他的良好品質:勇氣發,自我犧牲,忠誠,樂於助人,忠於責任。

(2)快樂既然是人類和獸類所共同追求的東西,所以從某種意義上說,它就是最高的善。

(3)參照同類項目的成功完成表明你的工作質量。

(4)那就是寫簡歷前,把所有要寫的內容全拿來,先合併同類項,再分門別類裝好筐,大筐下面再分小筐。

(5)國際上都認可這一模式,認為它是同類項目中最先進的。但如今葬身火海。

(6)公司設立了專門的研發中心,重點關注同類項目的國內外發展動向,並擁有一支知識全面、不斷創新的研發團隊。

2. 並字的繁體字怎麼寫

並這個字並沒有簡化,所以沒有繁體字。

但這個字在1955年12月,《第一批異體字整理表》中進行過整理,當時選了“並”捨棄了⑤⑥③的寫法。

異體字是一個字有幾種寫法的字。下圖的這6個字都是異體關係。

異體字的整理是從幾個異體字中挑選一個作為保留用字,其餘的字淘汰不用。

1964年國家又公佈《印刷通用漢字字形表》使印刷體又得到規範。

①②是舊的印刷體,①改為“並”,②改為⑤

簡化字和被簡化的繁體字在《簡化字總表》中都可以查到。但“並”字在《簡化字總表》中是查不到的。

3. 的繁體字怎麼寫

“的”沒有繁體字

就是原型“的”

拼音:dí dì de(輕聲)

漢字釋義:的 de

〈助〉 (1) 用在定語後,表示詞與詞或短語之間的修飾關係 [-ic,-ve…]。如:紅色的氣球。小小的進步。 (2) 用在定語後,表示定語和中心詞之間的領屬關係 [of,'s]。如:中國的水稻。農民生活的提高。 (3) 〈代〉 pron. 附著在詞或短語之後,構成“的”字結構,代替所指的人或物。如:賣菜的。吃的。 (4) 助詞。“的”字前後用相同的動詞、形容詞等,連用這樣的結構,表示有這樣的,有那樣的。如:推的推;拉的拉。 (5) 用在謂語動詞後面,強調這動作的施事者或時間、地點、方式等。如:①誰買的書?②他是昨天進的城。③我是在預售處訂的票。 (6) 用在兩個同類的詞或片語之後,表示“等等、之類”的意思。如:破銅爛鐵的,他撿來一大筐。 (7) 用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣。如:這件事兒我是知道的。 (8) 用在兩個數量詞中間。 ①〈口〉:表示相乘。如:這間房子是五米的三米,合十五平方米。 ②〈方〉:表示相加。如:兩個的三個,一共五個。 (9) 同“得”,後面帶補語。 哪知進了園門,園子裡已經坐的滿滿的了。——《老殘遊記》 (10) 同“地”( de )。用在狀語後,表示狀語和中心詞之間的修飾關係。 (11) 其後多加名詞,而“的”前多為形容詞。

的 dí

〈副〉 (1) 確實;實在 [really;indeed] 不因霜葉辭林去,的當山翁未覺秋。——秦觀《淮海集》 (2) 又如:的對;的據(真憑實據);的覺(果然;的確);的是(的確是) (3) 必定;一定 [certainly]。如:的決(處決;處斬);的的(特意) 此外,還有“的士”等詞語。

的 dì

〈名〉 (1) (形聲。本作“旳”,從日,勺聲。本義:鮮明、明亮的樣子) (2) [centre of target for archery]:箭靶的中心目標。如:眾矢之的;有的放矢。 (3) [bright]:鮮明的樣子。 朱脣的其(語氣詞)若丹。——戰國楚· 宋玉《神女賦》[1]

4. “英語”這兩個字的繁體怎麼寫

寫法是“英語”,如下圖:

“英”的繁體字寫法和現在的一樣。

“語”的繁體字則是“語”。

擴充套件資料

繁體字的使用情況:

1956年1月28日,中華人民共和國**釋出《關於公佈〈漢字簡化方案〉的決議》,中國開始全面推行簡化漢字。

但繁體字在教學、研究、出版、文化、商業等領域及一定的人群中還有學習使用需求,在古代歷史文化研究、書法藝術創作等領域具有獨特價值,在港、澳、臺和海外華人社群也仍為主體用字。

2001年開始實施的《中華人民共和國國家通用語言文字法》明確規定國家推行規範漢字,同時也明確了可以保留或使用繁體字的範圍:

1、文物古蹟;

2、姓氏中的異體字;

3、書法、篆刻等藝術作品;

4、題詞和招牌的手書字;

5、出版、教學、研究中需要使用的;

6、經**有關部門批准的特殊情況。

使用繁體字的地區,主要是臺灣地區、香港特別行政區、澳門特別行政區。中華人民共和國臺灣地區標準為《常用國字標準字型表》、《次常用國字標準字型表》和《罕用字體表》,中國香港特別行政區則以《常用字字形表》為準。

現在最常用的繁體中文編碼是Big5碼,由臺灣方面制訂,由於有很多在香港常使用字沒有被收錄進去,所以香港特區政府又制訂了一個增補方案(HKSCS),不過無論是標準的Big5還是HKSCS都已被收進Unicode和GBK。

目前大陸出版繁體中文印刷品時,大多使用宋體新字形,《簡化字總表》和《通用規範漢字表》附件《規範字與繁體字、異體字對照表》收錄的繁體字均為宋體新字形,不同於傳統的宋體舊字形,與港澳臺使用的字形有些差異(注:實際上“宋體”是“明體”的誤稱)。

此外,中華人民共和國全國人民代表大會制定了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,用來推行規範漢字。經中華人民共和國**批准,公佈了《漢字簡化方案》,表明當前推行的規範漢字為簡化字和傳承字。

標籤: 這字 繁體字
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/ky8qz6.html