當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 日文中不要和輕點怎麼寫 日本不要怎麼寫

日文中不要和輕點怎麼寫 日本不要怎麼寫

1.日文中“不要”和“輕點”怎麼寫

一、“不要”的日語有以下三種:

日本不要怎麼寫 日文中不要和輕點怎麼寫

1、止めて(yamete)。

【止めて】是動詞,意味請停止做某事。

2、駄目(dame)。

【駄目】是名詞,是不行、不可以的意思。

3、お斷りします(okotowarishimasu)。

【お斷りします】“我拒絕”的意思。

二、“輕點”的日語是:

1、優しくして(yasashikushite)。

【優しく】是形容詞優しい的く形,作副詞用表示溫柔地。

2、ちょっと優しくして

請輕一點。

擴充套件資料:

1、雙語例句:

(1)あなたのものはいらないです

我不要你的東西。

【詞彙】:もの(東西)

(2)ちょっと手を貸してください

請你下手輕一點。

2、

日語的起源一直是爭論不休的問題。

明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆認為日本語和琉球語可以組成日本語系。

有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門,即認為三者都有共同的起源。

參考資料來源:百度百科-日語

2.【不】用日文怎麼寫

不的日語是:いいえ。

例句:

1.あっ,すみません,どうも.--いいえ,どういたしまして

哎呀!真對不起。

2.あなたは山田さんですか.--いいえ,橋本です

您是山田先生嗎?--不是,我是橋本。

3.いいえ,お禮を言わなければならないのはわたしのほうです

不,倒是我應該向您道謝。

4.いいえ,そうじゃないことよ

不,不是那樣呀。

5.いいえ,それにはおよびません

不,不必啦〔用不著〕。

標籤: 輕點 日本
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/vypvp9.html