類繁體怎麼寫
- 綜合知識
- 關注:2.66W次
繁體字寫做:“類”。
1. 讀音:
lèi
2.釋義:
(1)很多相似事物的綜合。
(2)相似,好像。
3.組詞:
類別,型別,種類,門類,品類,善類,儔類,類同,類書,人類,類比,敗類
4.造句:
(1)誰說戰爭是對人的耐力的折磨?戰爭把人從獸類中提升出來,表現出他的良好品質:勇氣發,自我犧牲,忠誠,樂於助人,忠於責任。
(2)快樂既然是人類和獸類所共同追求的東西,所以從某種意義上說,它就是最高的善。
(3)參照同類項目的成功完成表明你的工作質量。
(4)那就是寫簡歷前,把所有要寫的內容全拿來,先合併同類項,再分門別類裝好筐,大筐下面再分小筐。
(5)國際上都認可這一模式,認為它是同類項目中最先進的。但如今葬身火海。
(6)公司設立了專門的研發中心,重點關注同類項目的國內外發展動向,並擁有一支知識全面、不斷創新的研發團隊。
2. 繁體字怎麼寫ゞ灬倒唸╰→
♂倒唸♂
〃倒唸ぐ
╰→倒唸
♀倒唸♂
♀倒唸♀
㊣倒唸㊣
┽→倒唸
……倒唸**
▃▂倒唸_﹏ゥ
←¢倒唸☆
'倒唸゛
┌;倒唸`灬.°
ゞ倒唸ゞ
【◣_倒唸
◣倒唸◥
▓╄→倒唸★
★·°倒唸;)()
▓卐倒唸卍▓
◢▂倒唸▂◣
倒唸
圝◤倒唸◥圝
★倒唸﹌
£倒唸☆★
)ㄣ倒唸ㄣ
◥◣倒唸◢◤
—━═倒唸
〆倒唸ゾ
ご倒唸ご
”╰+倒唸メo
╃倒唸╃
ぷ倒唸ぷ
☆倒唸☆
—━╋う倒唸ζ╋━—
じ☆ve倒唸
そ倒唸ひ
)ㄣ倒唸
)ㄣ倒唸しovё
*﹏倒唸〆…
╭Д灬倒唸
3. 繁體怎麼寫你沒有分清什麼是簡體,什麼是繁體。簡體中文和繁體中文都是中文。而且他們的本源是相同的。新中國建國後,才開始使用簡體漢字。簡體中文源於繁體中文,簡體中文相對於繁體中文的關係相當於兒子與父親的關係。當時創造簡體字只是把原本漢字中筆劃特別複雜的字簡化而已,並不是說把所有的漢字都重新造一個字。所以簡體中文和繁體中文並不是一一對照,並不是每個字都有所謂的簡化字。像有一些字,比如說:上,中,下,大,小,了……和你現在問的“右”字。它們從古到今,自從楷書出現後就是那樣寫的。 你如果非要找個不同的字,那隻能說是火星文!!!
你沒有分清什麼是簡體,什麼是繁體。簡體中文和繁體中文都是中文。而且他們的本源是相同的。新中國建國後,才開始使用簡體漢字。簡體中文源於繁體中文,簡體中文相對於繁體中文的關係相當於兒子與父親的關係。當時創造簡體字只是把原本漢字中筆劃特別複雜的字簡化而已,並不是說把所有的漢字都重新造一個字。所以簡體中文和繁體中文並不是一一對照,並不是每個字都有所謂的簡化字。像有一些字,比如說:上,中,下,大,小,了……和你現在問的“右”字。它們從古到今,自從楷書出現後就是那樣寫的。
你如果非要找個不同的字,那隻能說是火星文! ! !
4. 有繁體字怎麼寫“有”這個字並未經過簡化,沒有繁簡之分。可以查一下《新華字典》或《現代漢語詞典》,如果此字有繁體字,字典/詞典就會在這個字後面加括號添上繁體字(不過括號中有的是異體字;有的字簡化時涉及偏旁類推,被類推出來的字也不注繁體,如“風”字注繁體,而“楓”字、“碸”字等就不注)。“有”既無繁體,又無異體。
類似這樣的繁簡轉換,何必高分徵答,用一本字典一翻就得。
另外,在hao123主頁下方有“實用工具-繁體字”,也可作繁簡轉換,不過要注意對應關係,否則常常會鬧出笑話,因為繁體、簡體不是一一對應的。如“乾淨”,繁體為“乾淨”;“樹幹”繁體是“樹囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)”,但是“干涉”在繁體中也是“干涉”,不可認為是“乾涉”、“囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)涉”,電腦軟體不會分辨。又如“皇后”在繁體字中也是“皇后”,經電腦轉換就成了“皇囗(彳旁加么、加貌似反文)”,這就是錯誤,“前後”的“後”繁體才那麼寫。
正因為繁體、簡體不是一一對應的,所以用字典時也要注意。首先要看前面的“凡例”,掌握它編排的體例;正體字(包括簡化字)後面所附的異體、繁體字,如果標有數字,就要注意它同正體字的那一義項是對應的,不可弄錯。
如果經常涉及繁體、簡體轉換,就不能沒有《簡化字總表》了。
(“百度知道”常將所打的繁體字自動轉為簡體,凡經過簡化的繁體字,一經提交,都成了簡體;這次也是這樣。所以不得不提交修改,用“囗”代替繁體字,在其後加註。)
5. 的繁體字怎麼寫“的”沒有繁體字
就是原型“的”
拼音:dí dì de(輕聲)
漢字釋義:的 de
〈助〉 (1) 用在定語後,表示詞與詞或短語之間的修飾關係 [-ic,-ve…]。如:紅色的氣球。小小的進步。 (2) 用在定語後,表示定語和中心詞之間的領屬關係 [of,'s]。如:中國的水稻。農民生活的提高。 (3) 〈代〉 pron. 附著在詞或短語之後,構成“的”字結構,代替所指的人或物。如:賣菜的。吃的。 (4) 助詞。“的”字前後用相同的動詞、形容詞等,連用這樣的結構,表示有這樣的,有那樣的。如:推的推;拉的拉。 (5) 用在謂語動詞後面,強調這動作的施事者或時間、地點、方式等。如:①誰買的書?②他是昨天進的城。③我是在預售處訂的票。 (6) 用在兩個同類的詞或片語之後,表示“等等、之類”的意思。如:破銅爛鐵的,他撿來一大筐。 (7) 用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣。如:這件事兒我是知道的。 (8) 用在兩個數量詞中間。 ①〈口〉:表示相乘。如:這間房子是五米的三米,合十五平方米。 ②〈方〉:表示相加。如:兩個的三個,一共五個。 (9) 同“得”,後面帶補語。 哪知進了園門,園子裡已經坐的滿滿的了。——《老殘遊記》 (10) 同“地”( de )。用在狀語後,表示狀語和中心詞之間的修飾關係。 (11) 其後多加名詞,而“的”前多為形容詞。
的 dí
〈副〉 (1) 確實;實在 [really;indeed] 不因霜葉辭林去,的當山翁未覺秋。——秦觀《淮海集》 (2) 又如:的對;的據(真憑實據);的覺(果然;的確);的是(的確是) (3) 必定;一定 [certainly]。如:的決(處決;處斬);的的(特意) 此外,還有“的士”等詞語。
的 dì
〈名〉 (1) (形聲。本作“旳”,從日,勺聲。本義:鮮明、明亮的樣子) (2) [centre of target for archery]:箭靶的中心目標。如:眾矢之的;有的放矢。 (3) [bright]:鮮明的樣子。 朱脣的其(語氣詞)若丹。——戰國楚· 宋玉《神女賦》[1]
6. 的的繁體字怎麼寫在Windows XP中預置了“微軟拼音輸入法3.0”,使用它可以進行繁體字輸入。
請按以下步驟操作: (一)如果在輸入法裡沒有“微軟拼音輸入法3.0”,則請單擊“開始→控制面板”,找到並雙擊“區域和語言選項”,進入“語言”標籤,點“詳細資訊”按鈕,在隨後出現的“文字服務和輸入語言”對話方塊中,點選“新增”,然後在“鍵盤佈局/輸入法”中選擇“微軟拼音輸入法3.0”,確定後退出就看到“微軟拼音輸入法3.0”已經安裝上了 (二)選擇“微軟拼音輸入法3.0”,單擊“選項”並在其中選中簡、繁轉換項,這時輸入法狀態條中就會有簡、繁轉換按鈕,需要使用它切換即可進行繁體字輸入了。 在Windows 98中預置了“微軟拼音輸入法2.0”,如果沒有安裝,在“控制面板”的“輸入法”裡把它裝上就可以了。
方法和XP裡的類似。裝好以後,輸入法狀態條中也會有簡、繁轉換按鈕,單擊它轉到“繁體”就可以輸入繁體字了。
動了嗎 記得 把我社為 答案。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/wr8162.html