愛人韓語怎麼寫的
- 綜合知識
- 關注:2.83W次
애인。
韓語中애인(愛人)的實際意思是戀人。在韓國,有很多稱呼伴侶的表達方式,比如:1、如果男女雙方都是熱戀中,愛的死去活來, 可以叫 자기야(親愛的)。
2、如果比較正常的話, 就會喊名字(不帶姓的)。3、如果很穩定了,撒嬌的話,可以叫여보(老婆老公) ,可以男女互叫的稱呼。
4、如果女生的年齡比男生小, 一般會叫오빠(哥哥)。5、對其他人稱呼自己的伴侶:남편(丈夫)、아내(妻子)。
擴充套件資料韓國人是非常講究尊卑之稱的,物件不同、場合不同,往往稱呼都大不相同。1、哥哥一般稱呼妹妹名字或加一 個씨,表示尊稱。
2、年輕男性對年齡稍長的要好的年輕女性(無血緣關係)稱呼누나 (姐姐)。3、公共場合男性對長自己一輩或者中老年女性稱呼아줌마(阿姨)。
對長自己兩輩及以上女性稱呼할머니(奶奶)。4、韓國人對第一次見面人都會詢問對方的姓名、年齡、職業等等,以便確定對對方的稱呼。
一般稱呼과장님(科長), 선생님(老師), 실장님(室長), 선배님(前輩), 교수님(教授)。還可以在這些稱呼上加上姓氏。
2. 愛人韓語怎麼寫애인--愛人。
在中國,“愛人”一般指的是丈夫或妻子,比如在跟其他人說話的時候,夫妻一方會稱另一方為“愛人”,以此來表現出兩人的恩愛。再者,“愛人”也可以用於戀愛關係中。
而通過國語詞典的意思我們就可以瞭解到,“애인”指的是內心深愛、非常想念的人,可以把它理解為“戀人”。
例如:
1、둘은 애인 사이이다. /他倆是戀人關係。
2、애인이 있어야 결혼을 하지요. /要有愛人才結婚吧。
韓語“애인愛人”並不能指代夫妻關係中的某一方,所以在跟韓國人聊天的時候,只能用“애인”來表示自己喜歡或者在交往的物件,而不能表示夫妻某一方。
擴充套件資料:
情侶到夫妻韓語稱呼變化:
1、결혼전(結婚前)
~씨, 이름, 자기야, 여보야, 애기야,오빠,누나 ,별명
解釋:可以叫名字加씨,或直接叫對方名字,或자기야/여보야/애기야(翻譯成“親愛的或寶貝”),哥哥(男比女大)、姐姐(女比男大)或小名。
韓語裡經常說:오빠가 아빠 된다.哥哥變爸爸。(意思就是由戀人發展成了夫妻)
除了“애인”以外,還可以用“남자 친구男朋友“、여자 친구女朋友”來稱呼自己的戀愛物件。
例如:이 잘생긴 남자는 네 남자친구야? /這位帥小夥是你男朋友嗎?
想表達“理想型、夢中情人”的話,韓語裡還可以用“이상형”來表示。
例如:저 사람이 나의 이상형이다. /那個人是我的理想型別。
2、결혼후(結婚後)
남->;여 여보, 자기야, ~엄마, 이름, 마누라
男稱呼女:老婆、親愛的、誰誰媽,名字,老婆
여->;남 여보, 자기야, 오빠, ~아빠, 서방님
女稱呼男:老公、親愛的、哥哥、誰誰爸、夫君
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/ypyrek.html