當前位置:生活全書館 >

關於文及的生活百科

苔原文及翻譯
  • 苔原文及翻譯

  • 1、原文:《苔》清代:袁枚白日不到處,青春恰自來。苔花如米小,也學牡丹開。2、譯文:春天和煦的陽光照不到的背陰處,生命照常在萌動,苔蘚仍舊長出綠意來。苔花雖如米粒般微小,依然像那高貴的牡丹一樣熱烈綻放。...
  • 12016
苔原文及翻譯 苔花如米小也學牡丹開原文
  • 苔原文及翻譯 苔花如米小也學牡丹開原文

  • 1、原文:《苔》清代:袁枚白日不到處,青春恰自來。苔花如米小,也學牡丹開。2、譯文:春天和煦的陽光照不到的背陰處,生命照常在萌動,苔蘚仍舊長出綠意來。苔花雖如米粒般微小,依然像那高貴的牡丹一樣熱烈綻放。...
  • 14114
寄黃幾復原文及譯文 我居北海君南海的下一句是什麼
  • 寄黃幾復原文及譯文 我居北海君南海的下一句是什麼

  • 1、我居北海君南海下一句是:寄雁傳書謝不能。2、原文《寄黃幾復》作者:黃庭堅我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。3、譯文我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲託鴻雁傳書,它卻飛不過...
  • 23856
清明原文及譯文
  • 清明原文及譯文

  • 1、原文:清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。2、譯文:江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。3、賞析:這一天正是清明節,詩人杜牧在路上行走,遇上了下雨。清明,雖然是柳綠花紅、春...
  • 11386
詠柳原文及譯文
  • 詠柳原文及譯文

  • 1、《詠柳》這首詩描寫的是初春季節的景色,通過讚美柳樹來讚美春天。2、《詠柳》作者:賀知章碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。3、譯文高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出...
  • 22029
社日原文及譯文
  • 社日原文及譯文

  • 1、譯文:鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。牲畜圈裡豬肥雞壯,門扇半開。夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶著醉倒之人歸來。2、社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。在社日到來時,民眾集會競技,進行各種型別的作社表演,並集體歡宴,不但表達他們對減少自然災害、...
  • 8006
蜀相原文及譯文
  • 蜀相原文及譯文

  • 1、《蜀相》是唐代偉大詩人杜甫定居成都草堂後、翌年遊覽武侯祠時創作的一首詠史詩。2、《蜀相》丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。3、譯文去哪裡尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都...
  • 7108
山行原文及譯文
  • 山行原文及譯文

  • 1、杜牧《山行》原文:遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。2、譯文:山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,白雲生髮之處隱隱約約有幾戶人家。只因愛那楓林晚景我把馬車停下,霜染的楓葉勝過鮮豔二月的花。...
  • 12619
絕句原文及譯文
  • 絕句原文及譯文

  • 1、江碧鳥逾白山青花欲燃的意思是:碧綠的江水把鳥兒的羽毛映襯得更加潔白,山色青翠欲滴,紅豔的野花似乎將要燃燒起來。2、原文如下:《絕句兩首》作者:杜甫朝代:唐遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年。3、譯文:沐浴在春光...
  • 10288
原文及譯文介紹
  • 原文及譯文介紹

  • 1、《贈劉景文、冬景》(宋)蘇軾荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。2、譯文:荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。3、註釋:(1)劉景文:劉季...
  • 16063
雪原文及譯文
  • 雪原文及譯文

  • 1、原文:雪羅隱〔唐代〕盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。2、譯文:都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?在長安還有許多飢寒交迫的人,即使是瑞雪,也還是不宜多下。3、這首詩以《雪》為題,但其立意不在吟詠雪景,而是借題發揮,表達了詩人對統治者的滿腔憤怒和不滿,流露出詩人...
  • 31188
橘頌原文及譯文
  • 橘頌原文及譯文

  • 1、行比伯夷,置以為像兮的翻譯是:品行好比古代的伯夷,種在這裡作我為人的榜樣啊。2、《橘頌》原文願歲並謝,與長友兮。淑離不淫,梗其有理兮。年歲雖少,可師長兮。行比伯夷,置以為像兮。3、《橘頌》譯文願在萬物凋零的季節,我與你結成知己啊。內善外美而不放蕩,多麼正直而富有文理...
  • 6333
鹿柴原文及譯文
  • 鹿柴原文及譯文

  • 1、譯文:幽靜的山谷裡看不見人,只能聽到那說話的聲音。落日的影暈映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。2、原文:《鹿柴》【作者】王維【朝代】唐空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。3、創作背景:唐天寶年間,王維在終南山下購置輞川別業。鹿柴是王維在輞川別業的勝景之...
  • 9267
早梅原文及譯文
  • 早梅原文及譯文

  • 1、早梅張謂〔唐代〕一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。2、譯文:一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。並不知道臨近水邊的寒梅是提早開放,以為是枝頭上的白雪經過一冬仍然未消融。...
  • 20100
三峽原文及譯文
  • 三峽原文及譯文

  • 1、原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕??多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒...
  • 8981
村晚原文及譯文
  • 村晚原文及譯文

  • 1、此句詩應該是牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹,意思是那小牧童橫騎在牛背上,往家裡走去;拿著一支短笛,隨口吹著,也沒有固定的聲腔。出自宋代雷震的《村晚》。2、原文:草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。3、譯文:綠草長滿了池塘,池塘裡的水呢,幾乎溢位...
  • 22534
春怨原文及譯文
  • 春怨原文及譯文

  • 1、寂寞空庭春欲晚的下一句是:梨花滿地不開門。2、原文:《春怨》紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。3、譯文:紗窗之外,夕陽西下,黃昏漸漸來臨。華麗宮室,一人獨處,只見她滿面掛著淚痕。寂寞幽深,庭院春天將盡,梨花滿地,院門緊閉。4、賞析:《春怨》是唐代...
  • 15159
子衿全文及譯文
  • 子衿全文及譯文

  • 1、青青子衿悠悠我心的意思是:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。2、原文《國風·鄭風·子衿》朝代:先秦青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!3、譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不...
  • 21925
元日原文及譯文
  • 元日原文及譯文

  • 1、元日描寫春節除舊迎新的景象。2、原文爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。3、譯文陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符...
  • 20655
陋室銘文言文譯文及原文 陋室銘翻譯及原文
  • 陋室銘文言文譯文及原文 陋室銘翻譯及原文

  • 1、譯文:山不在於高,有了仙人就成了名山。水不在於深,有了龍就成為有靈力的水了。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不覺得簡陋了)。苔蘚碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡。說說笑的都是博學的人,來來往往的沒有無學問的人。可以彈不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有嘈雜的音樂聲...
  • 7453
蜂的原文及譯文
  • 蜂的原文及譯文

  • 1、不論平地與山尖無限風光盡表達詩人對蜜蜂的讚美,對辛勤勞動人的讚美。2、不論平地與山尖,無限風光盡被佔。出自唐代羅隱的《蜂》。不論平地與山尖,無限風光盡被佔。採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?3、譯文無論是在平地,還是在山峰,極其美好的風景都被蜜蜂佔有。蜜蜂啊,你採盡...
  • 12156
閣夜原文及譯文
  • 閣夜原文及譯文

  • 1、原文:歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。2、譯文:歲末時節白天的時間就越來越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如晝。破曉時軍營中鼓角聲更顯得悲壯淒涼,銀河倒映江面,在...
  • 4745
蒹葭原文及譯文
  • 蒹葭原文及譯文

  • 1、蒹葭選自詩經的國風篇。2、原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中...
  • 15522
馬說原文及譯文
  • 馬說原文及譯文

  • 1、駢:兩馬並駕。駢死:為兩馬一起死。2、原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬...
  • 16824
立夏原文及譯文
  • 立夏原文及譯文

  • 1、釋義:夏天來的赤帝了,春天的青帝了。新燕飛回樑上,銜泥修築新的鳥巢,那些花兒,都零落了,有蜜蜂在樹.上深居著。槐樹綠茵茵的,顯得那麼濃密。窗簾之外,夏天的氣息微風拂來。已到日暮時分,身體出了幾份汗水,便沖沖日水澡吧啊,洗完之後,披上一件單衣,坐在庭院裡,那涼爽的風吹來,再舒適...
  • 8793