當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 江畔獨步尋花古詩其一譯文和賞析 江畔獨步尋花古詩其一

江畔獨步尋花古詩其一譯文和賞析 江畔獨步尋花古詩其一

1、江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。走覓南鄰愛酒伴,經旬出飲獨空床。

江畔獨步尋花古詩其一 江畔獨步尋花古詩其一譯文和賞析

2、譯文:我被江邊上的春花弄得煩惱不已,無處講述這種心情只能痴狂沉醉。來到南邊鄰居處尋找酷愛飲酒的夥伴,不料床鋪空空,十天前便外出飲酒。

3、賞析:“江上被花惱不徹”,花惱人,實際上是花惹人愛。花在江上,花影媚水,水光花色,更是可愛。“顛狂”兩字把愛花的情態刻畫得淋漓盡致。這七首絕句寫尋花,貫穿了“顛狂”二字,這第一首詩是解題。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/x45v96.html