當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 中字的拼音怎麼寫

中字的拼音怎麼寫

1. 中國的中字.拼音怎麼寫

中的解釋

中字的拼音怎麼寫

[zhōng ] 1.和四方、上下或兩端距離同等的地位:~心。當(dàng)~。~原。~華。

2.在一定範圍內,裏面:暗~。房~。~飽。

3.性質或等級在兩端之間的:~輟(中途停止進行)。~等。~流砥柱。

4.表示動作正在進行:在研究~。

5.特指“中國”:~式。~文。

6.適於,合於:~看。

[zhòng ] 1.恰好合上:~選。~獎。~意(會意,滿意)。

2.受到,遭受:~毒。~計。

3.科舉考試被錄取:~舉。~狀元。

2. 防凍液中字拼音怎麼寫

防凍液(fang dong ye)的全稱應該叫防凍冷卻液,意為有防凍功能的冷卻液,防凍液可以防止寒冷季節停車時冷卻液結冰而脹裂散熱器和凍壞發動機氣缸體,但是我們要糾正一個誤解,防凍液不僅僅是冬天用的,汽車正常的保養項目中,每行駛一年,需更換髮動機防凍液,特殊車輛防凍液更換頻率要高。

汽車防凍劑的種類很多,像無機物中的氯化鈣(CaCl2)、有機物中的甲醇(CH3OH)、乙醇(C2H5OH,俗名酒精)、乙二醇(C2H4(OH)2,俗名甜醇)、丙三醇(C3H5(OH)3,俗名甘油)、潤滑油以及我們日常生活中常見的砂糖、蜂蜜等,都可作為防凍液的母液,在加入適量純淨軟水(不含或少量含有鈣、鎂離子的水,如蒸餾水、未受污染的雨水、雪水等,其水質的總硬度成分濃度在0-30ppm之間)後,即可成為一般意義上的防凍液。

3. 防凍液中字拼音怎麼寫

防凍液(fang dong ye)的全稱應該叫防凍冷卻液,意為有防凍功能的冷卻液,防凍液可以防止寒冷季節停車時冷卻液結冰而脹裂散熱器和凍壞發動機氣缸體,但是我們要糾正一個誤解,防凍液不僅僅是冬天用的,汽車正常的保養項目中,每行駛一年,需更換髮動機防凍液,特殊車輛防凍液更換頻率要高。

汽車防凍劑的種類很多,像無機物中的氯化鈣(CaCl2)、有機物中的甲醇(CH3OH)、乙醇(C2H5OH,俗名酒精)、乙二醇(C2H4(OH)2,俗名甜醇)、丙三醇(C3H5(OH)3,俗名甘油)、潤滑油以及我們日常生活中常見的砂糖、蜂蜜等,都可作為防凍液的母液,在加入適量純淨軟水(不含或少量含有鈣、鎂離子的水,如蒸餾水、未受污染的雨水、雪水等,其水質的總硬度成分濃度在0-30ppm之間)後,即可成為一般意義上的防凍液。

4. (和)字的漢語拼音怎麼寫

1.相安,諧調:~美。~睦。~諧。~聲。~合(a.和諧;b.古代神話中象徵夫妻相愛的兩個神)。~衷共濟。 2.平靜:温~。祥~。~平。~氣。~悦。~煦。惠風~暢。 3.平息爭端:講~。~約。~議。~親。 4.數學上指加法運算中的得數:二加二的~是四。 5.連帶:~盤托出(完全説出來)。~衣而卧。 6.連詞,跟,同:我~老師打球。 7.介詞,向,對:我~老師請教。 8.指日本國:~服(日本式服裝)。~文。大~民族。 9.體育比賽不分勝負的結果:~棋。~局。 10.姓。

1.和諧地跟着唱:曲高~寡。 2.依照別人的詩詞的題材或體裁作詩詞:~詩。

huó

在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在一起:~面。~泥。

huò

1.粉狀或粒狀物攙和在一起,或加水攪拌:~藥。奶裏~點兒糖。~弄。~稀泥。 2.量詞,指洗衣服換水的次數或一劑藥煎的次數:衣裳洗了三~水。

打麻將或鬥紙牌時某一家的牌合乎規定的要求,取得勝利。

5. 26個字母拼音怎麼寫

a、b、c、d 、e、f 、g 、h 、i、j 、k 、l 、m 、n 、o、p 、q、r、s 、t 、u、v、w 、

x 、y 、z

(1)"知、蚩、詩、日、資、雌、思"等字的韻母用i。

(2)韻母ㄦ寫成er,用做韻尾的時候寫成r。

(3)韻母ㄝ單用的時候寫成ê。

(4)i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣), ya(呀), ye(耶), yao(腰),you(憂),yan(煙),yin(因),yanɡ(央),yinɡ(英),yonɡ(雍)。

u 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏), wa(蛙), wo(窩), wai(歪),wei(威),wan(彎),wen(温),wanɡ(汪),weng(翁)。

ü 行的韻母跟聲母j,q,x拼的時候,寫成ju(居),qu(區),xu(虛),ü上兩點也省略;但是跟聲母l,n拼的時候,仍然寫成lü(呂),nü(女)。

(5)iou,uei,uen前面加聲母的時候,寫成iu,ui,un,例如niu(牛),gui(歸),lun(論)。

6. 是什麼意思,的拼音怎麼寫,怎麼讀

明末意大利傳教士利瑪竇來華傳教,為了學習中國的文字,便嘗試採用他們國家的羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。

羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣——在羅馬拼音裏,e 讀 A ;su 讀 si ;si 讀 xi ;r 是漢語拼音裏的 l ;ti 讀“七”;tu 的發音在“次”和“粗”之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。羅馬音裏的e是漢語拼音的ei,同樣ke就是kei,以次類推,以e結尾的全部要讀成ei,還有以o結尾的,比如ko就是漢語拼音裏的kong,依此類推以o結尾就要把o念成ong,還有羅馬音的shi在拼音裏其實是xi,chi應念成qi,tsu念cu,hu在拼音裏其實是fu,yu是you,最後羅馬音裏以r開頭的都要念l,比如ra就念做la,等等。

中國大陸目前使用漢語拼音,部分海外華人地區如新加坡等也在漢語教學中採用漢語拼音。漢語拼音(Chinese phonetic alphabets),是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,於1955年—1957年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。

該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公佈該方案。

1982年,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。中國大陸在此之前也使用羅馬拼音。

目前一些使用羅馬拼音的國家或地區:中國台灣地區,中國香港,日本,韓國和其他地區的部分海外華人等等。

標籤: 拼音 中字
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zh-hk/zonghezhishi/ql1lro.html