當前位置:生活全書館 >

關於文言文的生活百科

宋史文天祥傳文言文譯文 宋史文天祥傳文言文翻譯
  • 宋史文天祥傳文言文譯文 宋史文天祥傳文言文翻譯

  • 1、譯文:文天祥被押到朝陽,見到張弘範,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒絕不投降,張弘範於是用賓客的禮節接見他,文天祥與元軍一起進入崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑。文天祥説:”我不能保衞自己的父母,卻教唆別人也背叛這的父母,這可能嗎?”張弘範還是堅決要求他就範。2、文天...
  • 30552
文言文中但的意思都有哪些 但有過往客商的但是什麼意思
  • 文言文中但的意思都有哪些 但有過往客商的但是什麼意思

  • 1、但:只要;但凡。意思是指“只要有過往客商”。2、文言文但的意思(1)只;僅;唯獨。《陳情表》:“但以劉日薄西山,氣息奄奄。”《木蘭詩》:“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。”《〈指南錄〉後序》:“但欲求死,不復顧利害。”(2)只管;儘管。《孔雀東南飛》:“卿但暫還家,吾今且報府。”...
  • 13112
傷感的名字文言文有哪些
  • 傷感的名字文言文有哪些

  • 1、落花憶夢2、空城3、桃花依舊笑春風4、素衣青絲ら5、舊時微風拂曉城6、碎語淺吟海誓7、為伊消得人憔悴8、半夏微涼半夏殤9、墨城煙柳10、美人何處11、孤城祭紅顏12、笙歌初寒夜未央...
  • 26250
文言文潘蕃字廷芳崇德人
  • 文言文潘蕃字廷芳崇德人

  • 潘蕃,字廷芳,崇德石門人。成化進士。出將入相,官至南京刑部尚書。功成身退,依然兩袖清風,似寒素弟子。蟾宮早折桂枝新,得意春風迥絕塵。了卻蒼生天下事,歸來依舊秀才身。鍾蕃,明朝兩廣總督、四川巡撫、左都御史。潘蕃早年冒姓鍾,後改之。成化二年,登進士,授刑部主事,歷任郎中。雲南鎮...
  • 27172
文言故事集錦 文言文小故事
  • 文言故事集錦 文言文小故事

  • 1、《義士趙良》原文:趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經謝莊,聞有哭聲,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌也,痛不欲生。義士怒不可遏,徑自詣某村,索二惡少,責之曰:“汝等何故凌無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預爾事?”義士瞋目斥之:“汝非...
  • 9370
形容人落井下石的文言文
  • 形容人落井下石的文言文

  • 形容人落井下石的文言文出自韓愈的《柳子厚墓誌銘》:"一旦臨小利害,僅如毛髮比,反眼若不相識,落陷阱,不一引手救,反擠之,又下石焉者,皆是也。"釋義是看見人掉進井裏,不伸手救其,反而往井下扔石頭。藉以比喻乘人有危難時加以陷害。...
  • 31714
文言文中乃的用法
  • 文言文中乃的用法

  • 1、用作副詞。表示前後兩事在情理上的順承或時間上的緊接,可譯為“就”“這才”等;也可表示前後兩事在情理上是逆轉相背的,可譯為“卻”“竟(然)”“反而”“才”等;還可表示對事物範圍的一種限制,可譯為“才”“僅”等。2、用作代詞。只用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主...
  • 22321
楊氏之子文言文原文 楊氏之子文言文翻譯
  • 楊氏之子文言文原文 楊氏之子文言文翻譯

  • 1、譯文樑國一户姓楊的人家家裏有一個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在,於是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅給孩子看,並説:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答説:“沒聽説孔雀是先生您家的鳥。”2、原文《楊氏之子》劉義...
  • 7694
畫龍點睛文言文翻譯 畫龍點睛文言文字詞解釋
  • 畫龍點睛文言文翻譯 畫龍點睛文言文字詞解釋

  • 1、譯文:張僧繇在金陵安樂寺牆壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常説:“點了眼睛龍就飛走了。”人們都認為很荒唐,(張)就點了其中一條龍的眼睛。一會兒,雷電打破牆壁,那一條龍乘雲飛上了天,沒有被點上眼睛的龍都在。2、原文:張僧繇於金陵安樂寺,畫四龍於壁,不點睛。每曰:“點之即飛去。...
  • 20296
文言文描寫園林景觀的語句
  • 文言文描寫園林景觀的語句

  • 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出。為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可...
  • 4229
冷門愛情文言文個性簽名
  • 冷門愛情文言文個性簽名

  • 1、當有一天我們老去,是不是連回憶,也會消逝而去。2、親愛的,捨不得,放不下,莫過於愛。3、無論什麼時候,我都在你觸手可及之處。4、真心愛你的人永遠不會放你走,不管遇到多大的困境。5、有沒有那麼一個人,給我一個地久天長6、愛過方知情重,醉過方知酒濃。7、我無法保證給你一段完...
  • 30776
葉公好龍文言文原文 葉公好龍文言文翻譯
  • 葉公好龍文言文原文 葉公好龍文言文翻譯

  • 1、譯文:葉公很喜歡龍,衣服上的帶鈎刻着龍,酒壺、酒杯上刻着龍,房檐屋棟上雕刻着龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上下降到葉公家裏。龍頭搭在窗台上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。由此看來,...
  • 14793
蘇武牧羊北海上文言文翻譯
  • 蘇武牧羊北海上文言文翻譯

  • 1、原文:律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武卧齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧。抵乳乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,卧起操持,節旋盡落。2、翻譯...
  • 14953
文言文中的耶是什麼意思
  • 文言文中的耶是什麼意思

  • 形聲詞,用作句末語氣詞,意為“嗎”或“呢”;名詞,意為“父親”;語氣助詞,用於句末或句中,表示疑問、停頓、反問、選擇、判斷、感歎等;句末語氣詞,同“也”。...
  • 17037
文言文醉猩著屐的故事告訴我們什麼道理 醉猩著屐文言文啟示
  • 文言文醉猩著屐的故事告訴我們什麼道理 醉猩著屐文言文啟示

  • 1、啟示:(1)不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。2、酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至於上當受騙,乃至賠上性命。2、原文猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一羣。村人就把酒和酒糟放在路邊。(猩猩)又喜歡穿木屐。村裏人又用草編織...
  • 19983
文言文中但的意思都有哪些
  • 文言文中但的意思都有哪些

  • 1、但:只要;但凡。意思是指“只要有過往客商”。2、文言文但的意思(1)只;僅;唯獨。《陳情表》:“但以劉日薄西山,氣息奄奄。”《木蘭詩》:“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。”《〈指南錄〉後序》:“但欲求死,不復顧利害。”(2)只管;儘管。《孔雀東南飛》:“卿但暫還家,吾今且報府。”...
  • 14811
山雞獻楚文言文翻譯
  • 山雞獻楚文言文翻譯

  • 1、原文翻譯:楚國有個人擔着山雞在路上走,有路人問:“你擔的什麼鳥呀?”擔山雞的人騙他説:“是鳳凰。”路人説:“我只聽説有鳳凰,今天真見着了,你賣不賣?”擔山雞人説:“賣的。”路人給十金,不賣,又加倍,才賣給他。路人準備去獻給楚王,但過了一宿鳥死了。路人不疼惜金錢,只恨不得獻給...
  • 32430
文言文翻譯的方法
  • 文言文翻譯的方法

  • 1、對譯:對譯是指按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。2、移位:移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。3、增補:增補是指古代漢語省略或表達過於簡古的地方,今譯時要作必要的增補。4、刪減:與“增補”相反,刪減是指原文中個別詞...
  • 16401
自荷錢出水之日文言文翻譯
  • 自荷錢出水之日文言文翻譯

  • 1、“自荷錢出水之日”意思是:“從荷葉浮出水面的那天。”是出自《閒情偶寄·芙蕖》,原文為:芙蕖自荷錢出水之日,便為點綴綠波。2、《閒情偶寄》是清代文學家李漁的作品,全文論述了藝術和生活中的各種現象,同時也闡發了作者的個人主張。3、【原文】自荷錢出水之日,便為點綴綠波;...
  • 32449
對牛彈琴文言文翻譯和寓意
  • 對牛彈琴文言文翻譯和寓意

  • 1、原文:公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉為蚊虻之聲、孤犢之鳴,即掉尾、奮耳,蹀躞而聽。2、翻譯:有個彈琴能手叫公明儀,他對牛彈奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着頭吃草,就好像沒聽見任何聲音一樣。不是牛沒有聽見,是這美妙的曲子不適合牛的耳朵而已。...
  • 31560
木蘭從軍文言文原文及翻譯
  • 木蘭從軍文言文原文及翻譯

  • 1、翻譯木蘭是古時候的一名民間女子。從小練習騎馬,隨着年齡的增長技術不斷精深,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰共十餘年,多...
  • 4590
嘗的意思文言文 嘗在文言文中的意思
  • 嘗的意思文言文 嘗在文言文中的意思

  • 1、沒有嘗的意思除了本意品嚐外,還有:2、嘗試嘗,試也。——《小爾雅》諸侯方睦於晉,臣請嘗人,若何?——《左傳·襄公十八年》3、經歷險阻艱難,備嘗之矣。——《左傳·僖公十八年》在古文中最多的還是作副詞“曾經”講。4、曾經仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。——宋·王安石《...
  • 12028
狗猛酒酸文言文意思
  • 狗猛酒酸文言文意思

  • 1、宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭長者楊倩,倩曰:汝狗猛耶?曰:狗猛則何故而不售?曰:人畏焉。或令孺子懷錢挈壺甕而往酤,而狗迓而齕之,此酒所以酸而不售也。夫國亦有狗,有道之士懷其術而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迎而齕之,此人主之...
  • 12371
詠雪文言文翻譯簡短
  • 詠雪文言文翻譯簡短

  • 1、翻譯:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒説:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒説:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑起來她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道...
  • 20928
小國寡民的文言文翻譯
  • 小國寡民的文言文翻譯

  • 1、小國寡民原文“小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠徙;雖有舟輿,無所乘之,雖有甲兵,無所陳之;使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。2、小國寡民翻譯:使國家變小,使人民稀少。即使有各種各樣的器具,卻並不使用;使人民重...
  • 21903