當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 心有慼慼然是什麼意思

心有慼慼然是什麼意思

心有慼慼然是什麼意思

'心有慼慼焉,然心慼慼矣',此句的出處,以及釋意! :

慼慼 1、憂懼貌;憂傷貌. 2、心動貌. 3、相親的樣子. 4、急促的樣子. 5、低語聲. 根據“慼慼”的意思,“心有慼慼(意思2)焉,然心慼慼(意思1)矣”這句可解釋為:心有所動,但心又憂傷.表示無可奈何的憂傷吧.

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

“心有慼慼焉”是什麼意思?

“心有慼慼焉”的意思是我深有觸動。

出處:《孟子·齊桓晉文之事》:“《詩》雲:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有慼慼焉。此心之所以合於王者何也?”

譯文:“《詩經》說:‘別人有什麼心思,我能揣測到。’(這話)說的就是先生您(這樣的人)啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻不知道自己是出於什麼想法。先生您說的這些,對於我的心真是有所觸動啊!這種心符合王道的原因,是什麼呢?

擴充套件資料

《孟子·齊桓晉文之事》賞析:

《孟子·齊桓晉文之事》通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。

本文是孟子的代表作品之一,反映孟子散文結構嚴謹、中心突出、論點明確、說理充分、感情激越、氣勢磅礴這些基本特色。

本文是對話體議論文,孟子要在與齊宣王的對話中,使他接受自己的主張,他就必須揣摸對方的心理,誘使對方順著自己的思路來談話。因此本文在寫作上比較曲折委婉,層層深入,而且說理既邏輯嚴密,又注意形象生動。

心有慼慼焉是什麼意思

心有慼慼焉的意思是對於心真是有所觸動。

這句話出自於《孟子·梁惠王上》的文章《齊桓晉文之事》中,本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。

原文選段是《詩》雲:“他人有心,予忖度之”。夫子之謂也,夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有慼慼焉。此心之所以合於王者何也”?

譯文是《詩經》說:“別人有什麼心思,我能揣測到”。(這話)說的就是先生您(這樣的人)啊,我這樣做了,回頭再去想它,卻不知道自己是出於什麼想法。先生您說的這些,對於我的心真是有所觸動啊。這種心符合王道的原因,是什麼呢”?

心有慼慼造句

單元裡莫名沉寂了好幾天,這也難怪,任誰面對一個孩子的意外死亡,都不免心有慼慼。

然今日又見這株蘭草,不由得睹物思人,念及種種過往,因而不由得嘆氣,失元義之痛,吾心有慼慼。

早在臺大唸書時,田長霖就對手相、命理學、風水等有點興趣,一聽妻子的直接感應,心有慼慼焉。

並非任何一個男童或女童都能交換,只有那些少之又少的,對他們年幼的生命感到困擾,或與世上的悲愁心有慼慼的才有可能。

此等流寇輕則嘯聚山林成為匪患,重則殺官造反,朝廷對此早已苦不堪言。晚生對此也心有慼慼,因此晚生想到了招募團練進行自保,還地方一個安寧。

以上內容參考:百度百科—心有慼慼

心有慼慼焉是什麼意思呢?

1、“心有慼慼焉”的意思是我深有感觸。慼慼,感動、觸動的樣子,指心中產生了共鳴。

2、“心有慼慼焉”原文出自《孟子•梁惠王上》,全句是:王說曰:“《詩》雲:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,於我心有慼慼焉。此心之所以合於王者,何也?”

3、白話譯文是:齊宣王很高興地說:“《詩經》說:‘別人有什麼心思,我能揣測出。’這就是說的先生您吧。我自己這樣做了,反過來想想為什麼要這樣做,卻說不出所以然來。倒是您老人家這麼一說,我的心卻深有感觸。但您說我的這種心態與用道德統一天下的王道相合又怎麼理解呢?” 

擴充套件資料

《梁惠王章句上》選自《孟子》。

《孟子》一書七篇,是戰國時期孟子的言論彙編,記錄了孟子與其他諸家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,遊說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。

《孟子》記錄了孟子的治國思想、觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,主張德治。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》、《大學》、《中庸》合在一起稱“四書”。自從宋、元、明、清以來,都把它當做家傳戶誦的書。就像今天的教科書一樣。

《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內容。《孟子》這部書的理論,不但純粹巨集博,文章也極雄健優美。

參考資料來源:百度百科—《孟子•梁惠王上》

心有慼慼焉的意思是什麼?

意思為“夫子說的話,我深有感觸。”

原文是孟子的作品——《齊桓晉文之事章》。本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。

【於】:在

【慼慼】:感動、觸動的樣子,指心中產生了共鳴。

擴充套件資料:

原文為:

王說,曰:“雲:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有慼慼焉。“此心之所以合於王者,何也?”

翻譯:

齊宣王很高興地說:“《詩經》說:‘別人有什麼心思,我能揣測出。’這就是說的先生您吧。我自己這樣做了,反過來想想為什麼要這樣做,卻說不出所以然來。倒是您老人家這麼一說,我的心便豁然開朗了。但您說我的這種心態與用道德統一天下的王道相合又怎麼理解呢?”

參考資料:百度百科詞條-心有慼慼焉

標籤: 心有 慼慼然
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/3l2llv.html