當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 大降價用英語怎麼翻譯 大減價用英語怎麼寫

大降價用英語怎麼翻譯 大減價用英語怎麼寫

1.大降價用英語怎麼翻譯

大降價在日常應用用英語翻譯為

大減價用英語怎麼寫 大降價用英語怎麼翻譯

1. Further reductions 折上折

單詞reductions相當於price reductions,意思是“減價”;而further指“更多的,附加的”。所以further reductions就是說“在原有折扣的基礎上再打折”,即“折上折”。

2. Seasonal offers 節日特惠

Seasonal在seasonal offers中指的並不僅僅是在不同的“季節 seasons”所舉辦的降價活動,而是泛指“各促銷季的”。Offers是單詞offer的複數,在談論購物相關的話題時,offer的意思是“特惠”。

3. Clearance sale 清倉促銷

Clearance或clearance sale多指“商家為清空倉儲而進行的大型甩賣活動”。比如,有些店鋪會貼出類似“last day today 折扣最後一天”、“final clearance 最後清倉”的標識來吸引顧客搶購他們的產品。

4. Everything must go. 清倉大甩賣。

這句話是商家們在做清倉大甩賣時常用的廣告詞,它的意思很像從大賣場的喇叭裡傳出的“一件不剩,半件不留”。有些店鋪在做“停業清倉大減價”時會打出“closing down sale”的標語。

5. Special offers 特價出售

Special offers的意思是“低於原價出售產品”,可翻譯成“特賣”、“特別優惠”。如果我們想要表達“某件商品以特價出售”,就可以說“something is on special offer”。

2.關於服裝大減價英語作文,怎麼寫

Now my store is having a sale .Our cut-price things are socks、sport shoes、short skirts and trousers,after the price was cut ,a pair of socks is worth 5 yuan ,a pair of sport shoes is worth 50 yuan ,a short skirts and a trousers are all worth 30 yuan. welcome to my wearshop and buy whatever you like .

希望我的回答對你有所幫助!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/gykyww.html