鬼怪韓文怎麼寫
- 綜合知識
- 關注:2.14W次
鬼怪是孤獨的 永生 歌名的中文意思是與我相隨 留下來陪我 可以表明這劇的名字孤獨的鬼怪相互應 這劇的內容不就是鬼怪在尋找靈魂伴侶
女主死的時候 怪不是說不要離開我麼 一個意思
這是歌詞翻譯
你理解下 滿意請採納
若閉上我的雙眼
浮現的那雙瞳孔
因為心總是涼的 希望你被遺忘
若是夢的話 如今已經醒了的話
你真的是我的命運嗎
你真的是我的命運嗎
為你而傾倒
像命運一樣 為你傾倒
또 나를 부르네 calling
再次打電話叫我
헤어나올수 없어 제발 hold me
我無法擺脫 拜託抓住我
내 인연의 끈이 넌지
我的姻緣線是你
기다린 니가 맞는지
等待的是你
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
為什麼心卻先沉了下來
陪著我
在我內心深處 那個地方有你
Stay with me
陪著我
내 안에 숨겨왔던 진실
我內心隱藏的真實
나의 두 눈을 감으면
若閉上我的雙眼
떠오르는 그 눈동자
浮現的那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
因為心總是涼的 希望你被遺忘
꿈이라면 이제 깨어났으면
若是夢的話 如今已經醒了的話
제발
拜託
정말 니가 나의 운명인걸까 넌
你真的是我的命運嗎
Falling you
為你而傾倒
가슴은 뛰고 있어
心在跳動
여전히 널 보고 있어
依然在望著你
자꾸만 숨이 막혀서
因為總會窒息
아직은 멀리에서
仍然在遠方
너를 지켜보고 싶어
想要守護你
내가 또 왜이러는지
我為什麼又這個樣子
처음 너를 볼때부터 다르게
與第一次見你時不同地
운명의 시간은 또 더디게 갔지
命運的時間再一次緩慢地
내 가슴은 널 향했고 내 심장은
我的內心向著你
다시 또 뛰었고
我的心臟再次跳動
꺼져버리던 희미한 불빛 너로 인해
已經遠去的模糊的火光
다시 타오르는 눈빛
因為你而再次燃燒起來的目光
마치 오래전부터 널 사랑한것 같아
向許久之前愛你那樣
무언가에 이끌리듯 끌려온것 같아
像被什麼牽動著吸引而來一樣
나의 두 눈을 감으면
若閉上我的雙眼
떠오르는 그 눈동자
浮現的那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
因為心總是涼的 希望你被遺忘
꿈이라면 꿈이라면 이제 깨어났으면
若是夢的話 如今已經醒了的話
꿈이 아니길 제발
拜託
혹시 니가 정말 니가 나의 운명인걸까
你真的是我的命運嗎
운명이라면 넌 falling you
為你而傾倒
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/gylzen.html