當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 奴英文怎麼寫的

奴英文怎麼寫的

1. “婚奴”英語怎麼說

在網際網路時代,各式各樣的新鮮詞彙層出不窮。

奴英文怎麼寫的

有了“房奴”、“卡奴”,也出現了“婚奴”、“孩奴”。你是否知道這些詞的英文表達是什麼呢?小編精選流行詞語中英對照翻譯,供滬友討論學習。

關鍵詞:婚奴 marriage slave “老婆本”,簡而言之,就是娶老婆要花的錢。 曾有網友“晒”出娶妻最貴城市,深圳、北京、上海排在前三,一時引發眾議。

據調查,上海“結婚當天消耗”的預算平均接近15萬元,甚至銀行也推出了“借錢娶老婆”的貸款業務。新人感嘆“結不起婚”,成為“婚奴”。

例句: A man surnamed Zeng said it is quite expensive to get married and he felt like a “marriage slave” who fell into trouble in life after spending a lot of money on his wedding ceremony and banquets。 一位姓曾的男士稱,現在結婚花費十分昂貴,在花錢舉辦完結婚儀式和婚宴後生活陷入了困境,他感覺自己成為了一名“婚奴”。

解析: 文中的marriage slave就是因結婚的鉅額花費而造成生活陷入困境的人,即“婚奴”。繼mortgage slave(房奴)之後, credit card slave(卡奴)、child's slave(孩奴)、car's slave(車奴)等等滿天飛。

希望大家能承受住各種壓力,做個積極樂觀的pressure-free clan(零帕族)。而且,婚姻如今已不再是適婚男女的必選項,北京、上海有30%的適婚青年選擇單身,這部分人就稱為celibatarian(獨身主義者),他們信奉的是non-marriage doctrine(不婚主義)。

還有人會在結婚前選擇trial marriage(試婚),看看兩人究竟能否磨合成功。 關鍵詞:裸婚 naked wedding 雖然“裸”字在前有點觸目驚心,但這裡並不是指**了衣服的“裸”。

何為裸婚?就是新婚夫婦沒有房、沒有車、沒有鑽戒或盛大的婚禮,平平淡淡結婚。 It (naked wedding) means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony。

解析: naked wedding就是“裸婚”,“裸婚族”新人大多年齡在20至35歲之間,思想前衛,其中不乏高學歷、高收入者。 近年來國內流行“裸”文化,從running naked(裸奔)到naked officials(裸官)再到all-out donation(裸捐)。

Naked officials是指配偶和子女非因工作需要均在國(境)外定居或加入外國國籍或取得國(境)外永久居留權的公職人員。 而all-out donation是指把特定範圍的個人資產全部捐出。

生活中常用的其他以naked為定語的詞還有naked eye(肉眼),naked contract(無償契約),naked sword(出鞘之刀)等。

標籤:
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/ny6y8x.html