當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 仕的英文怎麼寫

仕的英文怎麼寫

1. 仕之翻譯成英文名

國家標準中文名翻譯成英文名方法直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

仕的英文怎麼寫

兩個字中文名翻譯成英文名方法:比如:張三就應該寫:Zhang San 三個字中文名翻譯成英文名方法: 1.單姓,比如:李小言就應該寫:Li Xiaoyan 2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:Zhuge Liang 四個字中文名翻譯成英文名方法: 1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:Li Yuzhongsheng 2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:Sima Xiangru。

2. 羅仕銘的英文名怎麼寫

您好,現在護照翻譯上,多數將兩個字的名字「仕銘」拼在一起,所以常見正式翻譯是:

Luo, Shiming

不過有些地方翻譯還是將兩個字的名字分開所以會是:Luo, Shi Ming

也就是說「羅仕銘」的英文名翻譯與漢語拼音一樣是:

Luo, Shiming (只不過英文書寫中,姓氏寫在名字前時,會以逗號做區別)

一般用英文介紹自己時,多數是先說名「仕銘」再說姓氏「羅」:

Shiming Luo (名字在姓氏前書寫則無逗號)

自己另外取一個英文名的話也可以考慮使用與您中文名有諧音的:

標籤:
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/qlrwpg.html