當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 客發苕溪古詩賞析

客發苕溪古詩賞析

大家好,今天要給大家講解的是《客發苕溪》。

【作者】清·葉燮

客心如水水如愁,容易歸帆趁疾流。忽訝船窗送吳語,故山月已掛船頭。

客發苕溪古詩賞析

先一起來看一下這首詩的大概意思,這首詩說的是遊子的歸鄉之愁,好似流水綿綿不盡,河水迅疾,讓歸舟行駛更加容易,忽然驚訝的聽到,船窗外傳來吳地的語調,故鄉的月亮已經照在船頭;

客發苕溪古詩賞析 第2張

接下來我們一起來看一下這首詩,先來看詩的第一句【客心如水水如愁】,這一句的【客心】,指離鄉在外的心情,通常來說免不了一個【愁】字,然而作者並不直接,將【客心】等同於【愁】,而是在【客心】與【愁】之間,加入【水】的意象,彷彿原本不相干的事情,都經由水偶然牽合在一起了;

客發苕溪古詩賞析 第3張

我們接著往下看【容易歸帆趁疾流】,這時我們會發現會恍然大悟,【水】這個字實有所指,它指的是運送作者舟行還鄉的河流,河水流速迅疾,使歸舟走得很快,而這句反過來,對上句也起到了定向的作用;那麼作者的喻義又是什麼呢?通過第二句我們又可以確認,他是用水流之急,比擬愁緒之浩蕩,並且這愁緒和水一樣,均是指向他的家鄉;

客發苕溪古詩賞析 第4張

我們繼續往下看後面的兩句,【忽訝船窗送吳語,故山月已掛船頭】,這兩句順著【容易】而來,何以見得舟行容易呢?不知不覺間已近故鄉,葉燮是江蘇吳江人,乍聞吳語,自然倍感親切;

客發苕溪古詩賞析 第5張

第三句的【忽訝】,點出舟行速度快得出乎意料,末句由聽覺拓展到視覺,月光原是遐邇普照的,照著故山的月光,也照著我的船頭,這是正常現象,並不足以證明我離故鄉之近,然而這句詩卻傳達出一個訊息,故鄉已不遠,這不是一個理性的證明,而是一個藝術的證明;

客發苕溪古詩賞析 第6張

好的,以上就是本期視訊的全部內容,我們下期再見。

標籤: 古詩 賞析 客發
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/ywrwye.html