當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 出師表原文及翻譯朗讀

出師表原文及翻譯朗讀

出師表原文及翻譯朗讀

1、原文。先帝創業未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,《出師表》此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè)忠諫之路也。中府中,俱為一體,陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費禕(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨(bì)補闕(quē)漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行(háng)陣和睦,優劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓(huán)、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有(yòu)一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率(shuài)三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。願陛下託臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自謀,以諮諏(zōu)善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。

2、翻譯。先帝創立的大業未完成一半卻中途去世,如今天下分成了三個國家,蜀漢人力疲憊、民生凋敝,這的確處於形勢危急、存亡難料的時候啊。然而侍衛大臣在宮廷內毫不懈怠,忠誠有志的將士們在戰場上舍身忘死,這都是為了追念先帝給他們的優待,想要報答給陛下。陛下的確應該擴大聖明的聽聞,來發揚光大先帝遺留下的美德,發揚擴大志士們的勇氣,不應過分看輕自己,說話不恰當,以致堵塞了忠臣們進諫的道路。皇宮的侍衛和朝廷的官吏都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應該因在宮中或在府中而異。如果有做奸邪的事情,犯科條法令和盡忠做善事的人,應該交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公平嚴明的治理,不應該偏袒有私心,使宮廷內和朝廷外的刑賞之法有所不同。侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,這些都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來給予陛下。我認為皇宮的事,無論大小,都拿來問問他們,然後再施行。一定能夠彌補缺點和疏漏之處,會獲得更大好處。將軍向寵,性情品德善良平正,精通軍務,在從前試用的時候,先帝稱讚他有才能,因此大家推舉他做中部督。我認為軍營裡的事情,都拿來詢問他,就一定能夠使軍隊團結和睦,好的差的各得其所。親近賢良忠臣,疏遠奸佞小人,這是漢朝前期之所以能夠興盛的原因;親近奸佞小人,疏遠賢良忠臣,這是漢朝後期所以衰敗的原因。先帝在世的時候,常常跟我討論起這些事,沒有一次不對於桓帝、靈帝二帝痛心遺憾的,侍中、尚書,長史,參軍,這些都是忠貞賢良,能以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢室的興隆就指日可待了。我本來是平民百姓,親自在南陽耕種,在亂世之間(只求)苟且保全性命,(從)不奢望在諸侯那裡有名望而先達。先帝不因為我身份低微,見識淺陋,降低自己的身份,三次到草廬之中來拜訪我,拿當今天下的大事來詢問我,因此感動奮發,於是答應為先帝奔走效勞。後來正趕上兵敗,在戰事失敗的時候我接受了重任,在危機患難期間我接受命令,那時以來有二十一年了。先帝知道我做事謹慎,所以臨終的時候把國家大事託付給我。受命以來,日夜憂愁嘆息,擔心先帝的.託付不能實現,以致損傷先帝的聖明。所以五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方(南蠻),現在南方已經平定,兵器已經充足,應當勉勵並率領三軍將士向北平定中原,我希望竭盡我有限的才智,剷除奸邪凶惡的敵人,復興室,回到京都洛陽。這是我用來報答先帝,並盡忠心於陛下的職責本分。至於處理事務斟情酌理,權衡得失,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費禕、董允的責任了。希望陛下把討伐奸賊,興復漢室的重任託付給我,如果沒有實現就治我的重罪,來告慰先帝的在天之靈,如果沒有發揚光大美德的言論,就責怪攸之、禕、允等的疏忽,來揭示他們的過失,陛下也應該自己思考,來詢問治國的道理,明察,採納合理的意見,深切的追念先帝遺留下來的詔書,我就受恩感激不盡了。現在要出征遠行了,面對這樣的奏章,我流下了眼淚,不知道說了些什麼。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/owkqky.html