当前位置:生活全书馆 >

关于文言文的生活百科

文言文念奴娇赤壁怀古原文 念奴娇赤壁怀古原文及翻译
  • 文言文念奴娇赤壁怀古原文 念奴娇赤壁怀古原文及翻译

  • 1、念奴娇·赤壁怀古大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。2、译文大江之水...
  • 29831
汉高祖论三杰文言文原文及翻译 汉高祖论三杰文言文翻译
  • 汉高祖论三杰文言文原文及翻译 汉高祖论三杰文言文翻译

  • 1、原文:帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张...
  • 4766
去私文言文翻译
  • 去私文言文翻译

  • 1、译文:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有...
  • 7108
谒在文言文中的意思
  • 谒在文言文中的意思

  • 谒在文言文中的意思:告诉。《战国策·秦策一》:“臣请谒其故。”请求。《荆轲刺秦王》:“臣愿得谒之。”拜见。《伤仲永》:“父利其然也,日扳仲永环谒于邑人。”名贴。《史记·郦食其传》:“使者惧而失谒,跑拾谒。”谒常见的词语有:谒刺,指名帖;名片;谒告,指告假;请假;谒舍,指客栈;谒者,指...
  • 30366
文言文两则学弈两小儿辩日原文及翻译
  • 文言文两则学弈两小儿辩日原文及翻译

  • 1、两小儿辩日/两小儿辩斗作者:列御寇孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而...
  • 11756
拾椹供亲文言文翻译
  • 拾椹供亲文言文翻译

  • 1、翻译:西汉末年,有位年轻人叫蔡顺,自幼丧父,与母亲相依为命。(由于王莽篡位造成天下大乱,)到处闹饥荒,蔡顺常到野外觅食奉母。有一次,他出门摘拾桑椹,遇到赤眉贼,盗贼看到他将摘拾的桑椹分成两个篮子盛装,便好奇的问他原因。蔡顺说:「黑色的桑椹已经成熟了味道比较香甜,是给母亲吃的;...
  • 16067
文言文八大山人传原文及翻译
  • 文言文八大山人传原文及翻译

  • 1、八大山人者,故前明宗室,为诸生,世居南昌。弱冠遭变,弃家遁奉新山中,剃发为僧。不数年,竖拂称宗师。2、住山二十年,从学者常百余人。临川令胡君亦堂闻其名,延之官舍。年余,竟忽忽不自得,遂发狂疾,忽大笑,忽痛哭竟日。一夕,裂其浮屠服,焚之,走还会城。独自徜徉市肆间,常戴布帽,曳长领袍,履...
  • 25929
抚在文言文中的意思
  • 抚在文言文中的意思

  • 抚在文言文中的意思有抚摸;拍,轻击;拨弄,弹奏;按,握;抚慰,安抚;抚养,对待;做……的巡抚等。文言文抚的意思①抚摸。《归去来兮辞》:“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”②拍;轻击。《口技》:“妇抚儿乳。”③拨弄;弹奏。常建《送李十一尉临溪》:“回轸抚商调,越溪澄碧林。”④按;握。《左传·襄...
  • 16537
关于尊师重教的文言文
  • 关于尊师重教的文言文

  • 程门立雪:选自《宋史》。原文:杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。译文:杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积...
  • 3824
学弈文言文解释
  • 学弈文言文解释

  • 1、翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不...
  • 11001
邑在文言文中的解释
  • 邑在文言文中的解释

  • 1、城市,都城:城邑。都邑。2、旧指县:邑人(同乡的人)。邑庠(明清时称县学)。邑宰。3、古代诸侯分给大夫的封地:采邑。4、古同“悒”,愁闷不安。5、会意。甲骨文字形。上为囗(wéi),表疆域,下为跪着的人形,表人口。合起来表城邑。“邑”是汉字的一个部首,变体为右耳旁。从“邑”的...
  • 4369
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 1、原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前...
  • 29921
智犬破案文言文翻译
  • 智犬破案文言文翻译

  • 1、翻译:距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了。小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起...
  • 22241
文言文皆阳应日什么意思
螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译 螳螂捕蝉黄雀在后原文内容
  • 螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译 螳螂捕蝉黄雀在后原文内容

  • 1、译文:园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的人正在它的下面。2、原文:园中有树,其上有蝉,蝉高居、悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也。螳螂委身曲...
  • 10690
盖士人读书文言文翻译盖意思
  • 盖士人读书文言文翻译盖意思

  • 1、意思:盖是虚词,是发语词,不需要翻译,起个强调、提起的作用。“盖士人读书”的意思就是读书人的读书方法。2、原文:盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。3、翻译:知识分子读书,第一要有志向,第二要有识见,第三要有恒心。有志向,则绝对不甘心处于底层。有识见,则知道学问是...
  • 29739
文言文中的耶是什么意思
  • 文言文中的耶是什么意思

  • 形声词,用作句末语气词,意为“吗”或“呢”;名词,意为“父亲”;语气助词,用于句末或句中,表示疑问、停顿、反问、选择、判断、感叹等;句末语气词,同“也”。...
  • 17037
滥竽充数文言文翻译 滥竽充数文言文
  • 滥竽充数文言文翻译 滥竽充数文言文

  • 1、齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。2、翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏...
  • 17903
三峡文言文翻译和原文
  • 三峡文言文翻译和原文

  • 1、《三峡》原文内容:郦道元〔南北朝〕自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻...
  • 27397
去私的文言文翻译内容 去私文言文翻译
  • 去私的文言文翻译内容 去私文言文翻译

  • 1、译文:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有...
  • 25021
文言文炳烛夜读的意思
  • 文言文炳烛夜读的意思

  • 1、晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太...
  • 24399
傅永发愤读书文言文翻译
  • 傅永发愤读书文言文翻译

  • 1、翻译傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发...
  • 24350
文言文祝福结婚的话语
  • 文言文祝福结婚的话语

  • 1、银汉明星回,填桥乌鹊肥;玉堂云气霭,秀阁画烛辉。燕舞雕梁曲,锦幕暗香飞;宜男花正好,兰畔照双衣。2、天翔比翼鸟,地现连理枝;碧波潭中并蒂莲,鸳鸯嬉水面;宾客连声赞,郎俊新妇贤;百年好合赛神仙,花烛亦展颜。3、箫声沸,仙子下秦接。鹳鹊昔曾邀明月,瞧鸠今始咏风讴,孔乐订相攸。4、姻缘一...
  • 29964
拟在文言文中的解释
  • 拟在文言文中的解释

  • 1、揣度(而定),初步定下。注意:不同于单纯的猜测。拟,度也。——《说文》2、一般性质:初定(草定)初步定下来。拟之而后言,议之而后动。——《易·系辞上》3、打算是初步决定。拟用左通政。——清·张廷玉《明史》4、写作方面:起草。命君拟旨。——清·梁启超《谭嗣同传》5、比拟。...
  • 9884
宋史文天祥传文言文翻译
  • 宋史文天祥传文言文翻译

  • 1、译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛这的父母,这可能吗?”张弘范还是坚决要求他就范。2、文天...
  • 21403