當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 雨過山村後兩句

雨過山村後兩句

雨過山村後兩句

雨過山村後兩句的詩意 :

村裡的媳婦和婆婆相互呼喚去浸洗蠶子, 庭院中的梔子花因農人都忙著幹活而無人欣賞.

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

雨過山村古詩原文及翻譯

雨過山村古詩原文及翻譯介紹如下:

原文:

雨裡雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

婦姑相喚浴蠶去,閒看中庭梔子花。

翻譯:

雨裡雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

譯文:雨中傳來雞鳴,山村裡依稀一兩戶人家。村路竹溪之上,一條板橋斜橫。

註釋:竹溪:小溪旁長著翠竹。

婦姑相喚浴蠶去,閒看中庭梔子花。(閒看 一作:閒著)

譯文:婆媳相喚,一起去選蠶種。只有那梔子花開,獨自搖曳庭院中。

註釋:婦姑:嫂嫂和小姑。相喚:互相呼喚。浴蠶:古時候將蠶種浸在鹽水中,用來選出優良的蠶種,成為浴蠶閒著:農人忙著幹活,沒有人欣賞盛開的梔子花。中庭:庭院中間。梔子:常綠灌木,春夏開白花,很香。

帶拼音版:

雨yǔ過guò山shān村cūn:

雨yǔ裡lǐ雞jī鳴míng一yī兩liǎng家jiā,竹zhú溪xī村cūn路lù板bǎn橋qiáo斜xié。

婦fù姑gū相xiāng喚huàn浴yù蠶cán去qù,閒xián看kàn中zhòng庭tíng梔zhī子zǐ花huā。

說說雨過山村後兩句詩的意思

雨過山村

王建

雨裡雞鳴一兩家, 竹溪村路板橋斜.

婦姑相喚浴蠶去, 閒著中庭梔子花.

譯文:雨中有一兩戶人家傳來雞鳴,小溪兩邊長滿翠竹,鄉村的小路越過小溪,木板橋歪歪斜斜.村裡的媳婦和婆婆(另有一種翻譯為:嫂嫂和小姑)相互呼喚去浸洗蠶子, 庭院中的梔子花因農人都忙著幹活而無人欣賞.

《雨過山村》是由詩人王建創作的一首詩,流傳至今,膾炙人口,深受詩歌迷的喜愛與推崇.這首七言絕句以簡煉而細膩的筆觸,描繪了一幅清新秀麗的山村農忙圖景.前兩句,點明題目,“雞鳴一兩家”言居家之少,當為山村特有之景象,“竹溪村路板橋斜”寫出了山村景色的靜謐深幽.第三句寫婦女冒雨浴蠶,表現農家之忙,第四句“閒著中庭梔子花”,以花之“閒”,反襯農家在春蠶季節之忙,造語清新,韻味無窮.全詩處處扣住山村特色,寫景寫人及人事,有濃郁的鄉土氣息.

雨過山村原文|翻譯|賞析_原文作者簡介

雨過山村

[作者] 王建   [朝代] 唐代

雨裡雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

婦姑相喚浴蠶去,閒看中庭梔子花。

標籤: 田園 寫雨 山水 生活 詩 場景 景色 其他

《雨過山村》譯文

雨中傳來雞鳴,山村裡依稀一兩戶人家。村路竹溪之上,一條板橋斜橫。

婆媳相喚,一起去選蠶種。只有那梔子花開,獨自搖曳庭院中。

《雨過山村》註釋

⑴竹溪:小溪旁長著翠竹。

⑵婦姑:嫂嫂和小姑。

⑶相喚:互相呼喚。

⑷浴蠶:古時候將蠶種浸在鹽水中,用來選出優良的蠶種,成為浴蠶。

⑸閒著:農人忙著幹活,沒有人欣賞盛開的梔子花。

⑹中庭:庭院中間。

⑺梔子:常綠灌木,春夏開白花,很香。

《雨過山村》賞析

賞析一

第一句中,“雨裡雞鳴一兩家”。的開頭就大有山村風味。這首先與“雞鳴”有關,“雞鳴桑樹顛”乃村居特徵之一。在雨天,晦明交替似的天色,會誘得“雞鳴不已”。但倘若是平原大壩,村落一般不會很小,一雞打鳴會引來群雞合唱。山村就不同了,地形使得居民點分散,即使成村,人戶也不會多。“雞鳴一兩家”,恰好寫出山村的特殊風味。

第二句中,“竹溪村路板橋斜”。如果說首句已顯出山村之“幽”,那麼,次句就由曲徑通幽的過程描寫,顯出山居的“深”來,並讓讀者隨詩句的嚮導,體驗了山行的趣味。在霏霏小雨中沿著斗折蛇行的小路一邊走,一邊聽那蕭蕭竹韻,潺潺溪聲,該有多稱心。不覺來到一座小橋跟前。這是木板搭成的“板橋”。山民尚簡,溪溝不大,原不必張揚,而從美的角度看,這一座板橋設在竹溪村路間,這竹溪村路配上一座板橋,卻是天然和諧的景緻。

第三句中,“雨過山村”四字,至此全都有了。詩人轉而寫到農事:“婦姑相喚浴蠶去”。“浴蠶”,指古時用鹽水選蠶種。據《周禮》“禁原蠶”注引《蠶書》:“蠶為龍精,月值大火(二月)則浴其種。”於此可見這是在仲春時分。在這淳樸的山村裡,婦姑相喚而行,顯得多麼親切,作為同一家庭的成員,關係多麼和睦,她們彼此招呼,似乎不肯落在他家之後。“相喚浴蠶”的時節,也必有“相喚牛耕”之事,只舉一端,不難概見其餘。那優美的雨景中添一對“婦姑”,似比著一雙兄弟更有詩意。

第四句中,田家少閒月,冒雨浴蠶,就把倍忙時節的農家氣氛表現得更加夠味。但詩人存心要錦上添花,揮灑妙筆寫下最後一句:“閒著中庭梔子花”。事實上就是沒有一個人“閒著”,但他偏不正面說,卻要從背面、側面落筆。用“閒”襯忙,通過梔子花之“閒”襯托人們都十分忙碌的情景.,興味尤饒。同時詩人做入“梔子花”,又豐富飽滿了詩意。雨浥梔子冉冉香,意象夠美的。此外,須知此花一名“同心花”,詩中向來用 *** 之象徵,故少女 *** 很喜採擷這種素色的花朵。此詩寫梔子花無人採,主要在於表明春深農忙,似無關“同心”之意。但這恰從另一面說明,農忙時節沒有談情說愛的“閒”功夫,所以那花的這層意義便給忘記了。這含蓄不發的結尾,實在妙機橫溢,搖曳生姿。前人曾這樣來評論這首詩的末句:“心思之巧,詞句之秀,最易啟人聰穎”。

全詩處處扣住山村景象,從景寫到人,從人寫到境;農事的繁忙,山村的神韻,皆蘊於一個“閒”字之中。它是全篇之“眼”,著此一字而境界全出。作者寫雨過山村所見情景,富有詩情畫意,又充滿勞動生活的氣息同時也表達了一種對鄉村生活的喜愛之情。

賞析二

這首山水田園詩,富有詩情畫意,又充滿勞動生活的氣息,頗值得稱道。

“雨裡雞鳴一兩家”。詩的開頭就大有山村風味。這首先與“雞鳴”有關,“雞鳴桑樹顛”乃村居特徵之一。在雨天,晦明交替似的天色,會誘得“雞鳴不已”。但倘若是平原大壩,村落一般不會很小,一雞打鳴會引來群雞合唱。山村就不同了,地形使得居民點分散,即使成村,人戶也不會多。“雞鳴一兩家”,恰好寫出山村的特殊風味。

“竹溪村路板橋斜”。如果說首句已顯出山村之“幽”,那麼,次句就由曲徑通幽的過程描寫,顯出山居的“深”來,並讓讀者隨詩句的嚮導,體驗了山行的趣味。在霏霏小雨中沿著斗折蛇行的小路一邊走,一邊聽那蕭蕭竹韻,潺潺溪聲,該有多稱心。不覺來到一座小橋跟前。這是木板搭成的“板橋”。山民尚簡,溪溝不大,原不必張揚,而從美的角度看,這一座板橋設在竹溪村路間,這竹溪村路配上一座板橋,卻是天然和諧的景緻。

“雨過山村”四字,至此全都有了。詩人轉而寫到農事:“婦姑相喚浴蠶去”。“浴蠶”,指古時用鹽水選蠶種。據《周禮》“禁原蠶”注引《蠶書》:“蠶為龍精,月值大火(二月)則浴其種。”於此可見這是在仲春時分。在這淳樸的山村裡,婦姑相喚而行,顯得多麼親切,作為同一家庭的成員,關係多麼和睦,她們彼此招呼,似乎不肯落在他家之後。“相喚浴蠶”的時節,也必有“相喚牛耕”之事,只舉一端,不難概見其餘。那優美的雨景中添一對“婦姑”,似比著一雙兄弟更有詩意。

田家少閒月,冒雨浴蠶,就把倍忙時節的農家氣氛表現得更加夠味。但詩人存心要錦上添花,揮灑妙筆寫下最後一句:“閒著中庭梔子花”。事實上就是沒有一個人“閒著”,但他偏不正面說,卻要從背面、側面落筆。用“閒”襯忙,興味尤饒。一位西方詩評家說,徒手從金字塔上挖下一塊石頭,並不比從傑作中抽換某個單詞更困難。這裡的“閒”,正是這樣的字,它不僅是全句也是全篇之“眼”,一經安放就斷不可移易。同時詩人做入“梔子花”,又豐富了詩意。雨浥梔子冉冉香,意象夠美的。此外,須知此花一名“同心花”,詩中向來用 *** 之象徵,故少女 *** 很喜採擷這種素色的花朵。此詩寫梔子花無人採,主要在於表明春深農忙,似無關“同心”之意。但這恰從另一面說明,農忙時節沒有談情說愛的“閒”功夫,所以那花的這層意義便給忘記了。這含蓄不發的結尾,實在妙機橫溢,搖曳生姿。

全詩處處扣住山村特色,融入勞動生活情事,從景寫到人,從人寫到境,運用新鮮活潑的語言,新鮮生動的意象,傳出濃郁的鄉土氣息。可謂“心思之巧,辭句之秀,最易啟人聰穎”(《唐詩別裁》卷八評張王樂府語)了。

《雨過山村》相關內容

藝術手法作者:佚名  的前兩句寫雨中幾聲雞鳴,一兩家農舍;修竹、清溪、村路、板橋,淡淡幾筆,便勾畫出一幅優美靜謐的山村風景。  第三句轉而寫農事,“...

王建的其它作品

○ 十五夜望月寄杜郎中

○ 新嫁娘詞

○ 短歌行

○ 宮中調笑·團扇

○ 王建更多作品

雨裡雞鳴一兩家的下一句是什

“雨裡雞鳴一兩家”的下一句是“竹溪村路板橋斜”。出自唐代詩人王建所寫的七言絕句《雨過山村》。

雨過山村

雨裡雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

婦姑相喚浴蠶去,閒著中庭梔子花。

譯文

雨中傳來雞鳴,山村裡依稀一兩戶人家。村路竹溪之上,一條板橋斜橫。

婆媳相喚。一起去選蠶種。只有那梔子花開,獨自搖曳庭院中。

前兩句通過對景物的描來表達山村的靜謐。第三句寫婦女冒雨浴蠶,表現農家之忙。第四句通過對花的“閒”來反襯當地人的忙。全詩描繪了一幅清新秀麗的山村農忙圖景。全詩處處扣住山村景象,從景寫到人,從人寫到境;農事的繁忙,山村的神韻,皆蘊於一個“閒”字之中。它是全篇之“眼”,著此一字而境界全出。作者寫雨過山村所見情景,富有詩情畫意,又充滿勞動生活的氣息,同時也表達了一種對鄉村生活的喜愛之情。

王建(768-835),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出為陝州司馬,世稱王司馬。約64歲為光州刺史。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。其詩題材廣泛,同情百姓疾苦,生活氣息濃厚,思想深刻。善於選擇有典型意義的人、事和環境加以藝術概括,集中而形象地反映現實,揭露矛盾。多用比興、白描、對比等手法,常在結尾以重筆突出主題。體裁多為七言歌行,篇幅短小。語言通俗凝練,富有民歌謠諺色彩。名篇如《田家行》、《水夫謠》、《羽林行》、《射虎行》、《古從軍》、《渡遼水》、《田家留客》、《望夫石》等。他又以“宮詞”知名。他的“宮詞”百首,突破前人抒寫宮怨的窠臼,在傳統的宮怨之外,還廣泛描寫唐代宮中風物和宮廷生活,是研究唐代宮廷的重要材料。其五、七言近體中,有些征戍遷謫、行旅離別、幽居宦況之作,情思感人,但雜有消極頹廢思想。他的絕句則清新婉約。還寫過《宮中三臺》、《江南三臺》等小令,為中唐文人詞的重要作者之一。今存有《王建詩集》、《王建詩》、《王司馬集》等本及《宮詞》1卷。

標籤: 雨過 兩句 山村
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/0lp383.html