當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 聽彈琴古詩翻譯

聽彈琴古詩翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《聽彈琴》;

【作者】唐·劉長卿

泠泠七絲上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。

聽彈琴古詩翻譯

這首詩是唐代詩人劉長卿創作的一首五言絕句,詩的大概意思是說,七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲,我雖然非常喜愛這首古時的曲調,但如今人們大多已經不去彈奏了,這是一首託物言志詩,詩人通過慨嘆古調受冷遇,不為世人看重,抒發懷才不遇的悲憤之情;

聽彈琴古詩翻譯 第2張

我們一起來看這首詩,前兩句寫聽彈琴,【泠泠七絲上,靜聽松風寒】,突出一個【聽】字,開頭用【泠泠】來形容琴彈奏時聲音清越、悠揚,這是初聽,繼而當詩人聚精會神、全神貫注地【靜聽】之後,便覺得琴音逐漸轉為清幽、悽清,有如天風入松之勢,引導讀者似乎也與作者一同領悟聽琴的妙趣,一同進入音樂的美妙境界,一同獲得美的藝術享受;

聽彈琴古詩翻譯 第3張

如果說前兩句是描寫音樂的境界,那麼後兩句就是議論性抒情,寫的是由聽彈琴所引起的感慨,點明主旨,【古調雖自愛】的【雖】字轉折,從對琴聲的讚美進入對時尚的感慨,【今人多不彈】的【多】字,反襯出琴客、知音者的稀少,這兩句有兩層意思,一是在現實生活中音樂正在變革,唐與周邊國家文化交流頻繁,曲調翻新,對於中國傳統的民族音樂產生了較大的影響,二是劉長卿通過對琴音的讚賞,古調的自愛和今人的不彈,抒發自己的身世之感;

聽彈琴古詩翻譯 第4張

好的,以上就是本期關於《聽彈琴》的全部內容,我們下期再見。

標籤: 古詩 翻譯 彈琴
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/2lgllq.html