王安石寫的梅花
- 綜合知識
- 關注:1.19W次
小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:
梅花宋王安石古詩
這題我會!梅花宋王安石古詩:
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:
在寒冷的冬天,牆角上有幾枝梅花開放,雖然它們獨自一人,但仍然能夠凌寒開放。
詩人知道這些梅花並不是雪花,因為它們有淡淡的香氣傳來。
註釋:
凌寒:冒著嚴寒。
遙:遠遠地。知:知道。
為(wèi):因為。
暗香:指梅花的幽香。
作者簡介:
王安石(1021-1086年),字介甫,號半山,漢族,撫州(今江西撫州市東鄉縣上池)人,北宋著名的思想家、家、文學家、改革家。與“韓愈、柳宗元”等,並稱“唐宋八大家”。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相後,隱居,病死於江寧(今江蘇南京市)鐘山,諡號“文”,又稱王文公。其變法對北宋後期社會經濟具有很深的影響,已具備近代變革的特點,被列寧譽為是“中國十一世紀偉大的改革家”。
創作背景:
宋神宗熙寧元年(1068),王安石上《本朝百年無事札子》,主張“發富民之藏”以救“貧民”,富國強兵,進行全面改革。而反對者謗議不斷,熙寧七年(1074)春,天下大旱,饑民流離失所,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相後,心灰意冷,放棄了改革,後退居鐘山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著共通的地方,因此寫下此詩。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了梅花的堅韌和清雅,同時也表現了詩人對自然美的讚美和感慨。通過描繪牆角上孤零零的梅花,詩人表達了對堅強、自立的人或事物的敬仰之情;而對於梅花不是雪卻能散發出香氣的特點,則表現出詩人對自然界微妙變化的敏銳觀察力和深刻理解力。整首詩意境深遠、清新脫俗,給人一種寧靜、美好的感受。
王安石寫的梅花
王安石《梅花》詩句如下:
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:牆角有幾枝美麗的梅花,不畏嚴寒獨自地開放著。從遠處看上去就知道不是白雪,因為有一陣陣幽香撲面而來。
賞析
此詩語言樸素,對梅花的形象也不多做描繪,卻自有深致,耐人尋味。
他的《北陂杏花》對杏花花、影俱妖嬈的形象大加渲染,用“縱被春風吹作雪,絕勝南陌碾成塵”來強調杏花的高潔、堅持的精神,寫得很張揚外露。而這首寫梅花的詩,其思想內涵實是相通的,寫得則非常平實內斂。
文學鑑賞
《梅花》中以“牆角”兩字點出環境,極其鮮明,極具意境。牆角顯得特別冷清,看似空間狹小,其實作者以牆角為中心,展開了無限的空間,正是空闊處在角落外,見角落便想到空闊。“數枝”與“牆角”搭配極為自然,顯出了梅的清瘦,又自然而然地想到這“數枝梅”的姿態。
“凌寒”兩字更是渲染了一種特別的氣氛,寒風沒模糊掉想象中的視線,反而把想象中的模糊趕跑了,帶來了冬天的潭水般的清澈。所以,不管它是曲梅還是直梅,讀者總會覺得腦海中有一幅有數枝定型的梅的清晰的畫。
“獨自開”三字就如一劍劈出分水嶺般巧妙地將梅的小天地與外界隔開了,梅的卓然獨“橫”(梅枝不“立”),梅的清純雅潔的形象便飄然而至。“遙知不是雪”,雪花與梅花——自然界的一對“黃金搭檔”,兩者相映成輝,相似相融,似乎是一體的。
《江梅》宋 王安石
江南歲盡多風雪,也有紅梅漏洩春。
顏色凌寒終慘澹,不應搖落始愁人。
《次韻徐仲元詠梅》宋 王安石
溪杏山桃欲佔新,高梅放蕊尚嬌春。額黃映日明飛燕,肌粉含風冷太真。
玉笛悲涼吹易散,冰紈生澀畫難親。爭妍喜有君詩在,老我翛然敢效顰。
王安石寫的梅花詩
《梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句,全詩原文如下:
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
白話文釋義:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
擴充套件資料
創作背景:宋神宗熙寧元年(1068),王安石變法的新主張被推翻,兩次辭相兩次再任,放棄了改革。熙寧九年(1076),再次被罷相後,心灰意冷,放棄了改革,後退居鐘山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著共通的地方,因此寫下此詩。
“牆角數枝梅”,“牆角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。“牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
“凌寒獨自開”,“獨自”,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。
“遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。“不是雪”,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純淨潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。
“為有暗香來”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴;暗香沁人,象徵其才氣譙溢。
首二句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫梅花潔白鮮豔,香氣遠布,讚頌了梅花的風度和品格,這正是詩人幽冷倔強性格的寫照。
詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。
作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支援,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。
王安石的古詩梅花
王安石的古詩《梅花》原文為:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。
“牆角數枝梅”,“牆角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。“牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
“凌寒獨自開”,“獨自”,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。
“遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。“不是雪”,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純淨潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。
這首詩通過寫梅花,在嚴寒中怒放、潔白無瑕,讚美了梅花高貴的品德和頑強的生命力。梅,古之“四君子”之一。“四君子”是古代文人從物與環境的結合中提煉出的具有特別的精神象徵的意象。
作者簡介:
王安石,字介甫,號半山。撫州臨川(今江西省撫州市)人。中國北宋時期家、文學家、思想家、改革家。
慶曆二年,王安石考中進士。歷任揚州籤判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績顯著。熙寧二年,被宋神宗升為參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年罷相。一年後,被神宗再次起用,旋即又罷相,退居江寧。元祐元年,保守派得勢,新法皆廢,王安石鬱然病逝於鐘山,享年六十六歲。累贈為太傅、舒王,諡號“文”,世稱王文公。
王安石潛心研究經學,著書立說,創“荊公新學”,促進宋代疑經變古學風的形成。在哲學上,他用“五行說”闡述宇宙生成,豐富和發展了中國古代樸素唯物主義思想;其哲學命題“新故相除”,把中國古代辯證法推到一個新的高度。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/6l4eq3.html