當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 日語的明白怎麼寫

日語的明白怎麼寫

1. 日語瞭解怎麼說

假名:りょうかい

日語的明白怎麼寫

羅馬音:ryoukai 漢語拼音諧音: lio~ ka yi

りょうかい 0 【瞭解·諒解】

釋義

1、[名·他サ] 諒解;瞭解

2、[名] 領海

短語

1、るりきょうかい 瑠璃教會

2、がすしょりきょうかい 國家大氣處理器協會

3、しすてむかんりきょうかい 系統管理協會

4、あめりかけいえいかんりきょうかい 美國經營管理協會

5、にひゃくかいりりょうかい 200海里領海

6、こんこうきょういまりきょうかい 金光教伊萬里教會

7、あめりかひんしつかんりきょうかい 美國質量控制學會

8、ふぃんらんどでーたしょりきょうかい 芬蘭資料處理協會

9、りょうかいど 可懂度

雙語例句

1、其他的還有比如 瞭解 (りょうかい) 容易(ようい) 音読(おんどく) 等等。

音讀的有規律,比如上面的“分”字。在音讀裡基本上都讀ぶん。

2、苦(く)しみを感(かん)じて 苦しみを體験(たいけん)して 苦しみを受(う)けとて 苦しみを瞭解(りょうかい)して。

感受痛苦吧,體驗痛苦吧,接受痛苦吧,瞭解痛苦吧。不知道痛苦的人是不會知道什麼是和平。

拓展資料

其它表達“瞭解”的解釋

1、“瞭解”一詞最基本的意思是“知道,明白,理解”。所以這個時候可以用「理解する」「知る」表達。

常識じょうしきぐらい知しっておくべきだ。/常識還是應該瞭解一下。

文系ぶんけい出身しゅっしんでも知しっておくべき基礎きそ知識ちしきだ。/就算文科生也應該瞭解一下的知識點。

2、“瞭解”同時又有“調查、弄清楚”的意思,這時可以用「調べる」「情報を集める」等詞來表達。

高価こうかのものを買かう前まえに、色々いろいろ情報じょうほう収集しゅうしゅうしないと…/在買高價物品之前,還是要先了解一下情況。

結婚けっこんする前まえに、ちょっと相手あいての家柄いえがらを調しらべてみたほうがいいよ。/結婚之前最好還是瞭解一下對方的家境。

2. 日語“我知道了”怎麼寫

わかりました

1、釋義: 知道了; 我明白了;我知道了

2、短語:わかりましたか 明白了嗎? ; 明白了嗎?

3、雙語例句:

政木の妻: はい、わかりました。

政木妻子: 哦, 知道了。

厳しい僱用情勢が続くなか、ことし3月に生活保護を受けた世帯は過去最多となる134萬世帯に上ったことが厚生労働省のまとめでわかりました。

嚴峻的就業形勢依舊持續,據厚生勞動省統計,今年三月,領取最低生活保障金的家庭已達到134萬戶,創下歷史新高。

金融危機によって車の販売が落ち込んでいる三菱自動車工業は、財務基盤を強化するため、フランスの大手自動車メーカー、プジョー・シトロエン・グループから出資を受け入れるため、交渉に入ったことがわかりました。

據悉,三菱汽車工業因受金融危機影響銷售低迷,為強化資本,三菱汽車將接受法國大型汽車製造商標緻雪鐵龍公司(PSA Peugeot-Citroen)的注資,目前雙方已進入資本整合協商談判階段。

拓展資料

“我知道了”,很多人只知道わかりました這麼一種表達方式,然而在日本,最常用的有五種表達方式,而且分不同場合來用。

一、對上司和長輩

承知(しょうち)しました/

承知(しょうち)いたしました

例:

1、課長:君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。

李 :はい、承知しました。

課長:想彙總到你這的想法,能幫我做嗎?

李:好的,知道了

2、上司:この提案(ていあん)は重要(じゅうよう)です。頑張(がんば)ってください。

員工:承知しました

上司:這個提案很重要,請努力吧

員工:我知道了

二、對下級

瞭解(りょうかい)した/

瞭解(りょうかい)しました

例:1、

祕書:課長(かちょう)、李さん今日(きょう)は欠勤(けっきん)しました。

課長:瞭解した(知道了)

祕書:課長,小李今天請假了

課長:知道了

三、對客人/上司

かしこまりました

明白了、知道了、遵命

例:

1、李 :部長、今回(こんかい)の仕事(しごと)ですが、ぜひ、私に擔當(たんとう)させていただけませんか。

部長:君(きみ)に任(まか)せてもいいんだが、自信(じしん)はあるのかい。

李 :ええ、部長の期待(きたい)に背(せ)かないよう、全力(ぜんりょく)を盡(つ)くします。

部長:わかった。じゃ、君に任せよう。思(おも)う存分(ぞんぶん)腕(うで)を振(ふ)るってくれ。

李 :はい、かしこまりました。

李:部長這次的工作,請一定讓我負責好嗎?

部長:交給你是可以的,有信心嗎

李:恩,為了不辜負部長的期待,我會竭盡全力的。

部長:知道了,交給你,請盡情的幹吧

李:遵命

2、客人:ツインの部屋(へや)を一つお願(ねが)い致(いた)します

服務生:かしこまりました,少々(しょうしょう)お待(ま)ちください

客人:請給我安排一個雙人間

服務生:知道了,謝謝

四、對於平輩(一般用法)

分(わ)かりました/

わかった

例:

1、同僚A:たった今、部長から電話(でんわ)があって、戻(もど)ったら、すぐ、部長室(しつ)に來てくれとのことだったよ。

同僚B :うん、わかった。ありがとう。

A:剛才部長給我打電話,回來後,馬上到部長室來。

B:恩,知道了,謝謝

2、同學A:明日(あした)公園(こうえん)の入り口(いりぐち)で集(あつ)まります。

同學B:分かりました。

A:明天在公園門口集合

B:我知道了

五、書面用語(一般不在口語裡用)

承(うけたまわ)ります

電子郵件中、信件中,表達已收到訊息

3. 日語怎麼寫 日語的寫法

日本的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字型:平假名和片假名,各有71個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。

一、漢字。

日本在上古時代是沒有文字的,文字是在漢字傳入日本後才逐漸發展而成的。漢字傳入日本後,成為當時日本唯一的文字。不過漢字在日本的讀法有訓讀及音讀兩種。前者即日本原來的語言,而後者則系外來傳入之音。然音讀又因傳入的時地之異而復分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本後,不僅促進了日本古代文化的進步,同時亦因而促成了所謂片、平假名的日本文字的出現。

日文中的漢字有音讀、訓讀兩種型別。音讀的漢字,形、音、義都和漢語相同或相似。而訓讀的漢字,是根據漢字的漢語意義來讀成日語的發音。日文的漢字中訓讀字佔大多數,此外還有重箱讀和湯桶讀。

二、平假名。

平假名是日文兩種假名中的主要形式,用於日常書寫和印刷,主要是借用漢字的草體並加以簡化來表示日語的音節,在功能上是一種音節字母,屬於漢字變體字的一種型別。平假名共有71個。

三、片假名。

片假名主要用於書寫外來語、象聲詞以及其他的一些特殊詞彙。片假名同平假名一樣。都是表示音節的音節字母,但它是省略漢字的筆畫或偏旁,保留原字的一部分來表音,屬於一種很典型的漢字省略字。片假名也有71個。

標籤: 日語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/6y693z.html