當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 鉅商蓄鸚鵡翻譯這篇文言文

鉅商蓄鸚鵡翻譯這篇文言文

鉅商蓄鸚鵡翻譯這篇文言文

有一個大商人姓段,飼養一隻鸚鵡,它很聰明,不僅能朗誦《隴客》和李白的《宮詞》和《心經》。每當有客人來時,就會叫僕人上茶,向客人詢問身體可好並寒暄幾句。主人十分愛惜它,特別的寵愛它。有一次,段生因為一些事情被捕入獄,半年才獲得釋放。一到家,段生便走到籠子旁邊對鸚鵡說:“我在獄中半年無法出來,朝夕所想的只是你,你安好嗎?家人沒有虧待你吧?”

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

鉅商蓄鸚鵡文言文翻譯

1. 鉅商蓄鸚鵡翻譯

原發布者: *** 亞

鉅商蓄鸚鵡文言文翻譯

【篇一:鉅商蓄鸚鵡文言文翻譯】

鉅商蓄鸚鵡

一鉅商姓段者,蓄一鸚鵡甚慧,能誦《隴客》詩及李白《宮詞》《心經》。每客至,則呼茶,問客人安否寒暄。主人惜之,加意籠豢。一旦段生以事繫獄,半年方得釋,到家,就籠與語曰:“鸚哥,我自獄中半年不能出,日夕惟只憶汝,汝還安否?家人喂飲,無失時否?”鸚哥語曰:“汝在禁數月不堪,不異鸚哥籠閉歲久。”其商大感泣,遂許之曰:“吾當親送汝歸。”乃特具車馬攜至秦隴,揭籠泣放,祝之曰:“汝卻還舊巢,好自隨意。”其鸚哥整羽徘徊,似不忍去。

【翻譯】

有一個姓段的大商人,養一隻鸚鵡,它十分聰明,不僅能朗誦《隴客》和李白的《宮詞》和《心經》,還能在客人來時,寒暄問安。主人十分愛惜它,特別的寵愛它。有一天,段生因為一些事情被捕入獄,半年才獲得釋放。一到家,段生便走到籠子旁邊對鸚鵡說:“我在獄中半年無法出來,朝夕所想的只是你,你安好嗎?家人沒有忘記餵你吧?”鸚鵡回答:“你在獄中幾個月就忍受不了,比得上鸚哥我被關在籠子裡這麼久了?”這話感傷得段生泣不成聲,於是許諾它說:“我應當親自送你回去。”於是段生特備車馬,將鸚鵡攜帶到秦隴,揭開籠子,一邊哭,一邊祈祝:【原文】

翻一下列句子.遂許之曰:“吾當親送汝歸.”;其鸚哥整羽徘徊,似不忍去. 是文言文:鉅商蓄鸚鵡

遂許之曰:“吾當親送汝歸.”;

譯:於是許諾它說:“我應當親自送你回去.”

其鸚哥整羽徘徊,似不忍去.

譯:然而,這隻鸚鵡整羽徘徊,好像不忍離去.

猿母中箭,東坡畫扇,鉅商蓄鸚鵡,王華還金,金壺丹書,害群之馬的翻譯

猿母中箭:三國時代,有一次,鄧芝外出,看見一隻猿母抱著小猿在樹上,弄兒為樂,於是射鳥的人引弓發射,結果,箭射中了猿母的肚子。猿母呼喚雄猿近前,將孩子託付給它後,悲慼地鳴叫了幾聲後,拔掉身上的箭,掉到地上死了。射猿母的人把箭折斷,把弓丟棄,發誓不再射箭。

東坡畫扇:蘇東坡到杭州任職時,有人告狀說有個人欠購綾絹的兩萬錢不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,我父親剛剛亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢。”東坡凝視他許久,說:“暫且把你做的扇拿過來,我來幫你開張起來。”片刻扇送到,東坡取空白的夾絹扇面二十把,順手拿起判案筆書寫行書、草書,並畫上枯木竹石,一揮而就。交給那人說:“快去外面賣了還錢。”那人流淚拿扇邊答謝蘇東坡邊往外走,剛過府門,就有多事的人爭相用千錢購扇,手裡拿的馬上賣完了,而後來的想買,買不到,無不非常懊悔而離開。賣扇人用賣扇的錢終於還清了欠款。整個郡的人都感動了,甚至有到哭的地步。

鉅商蓄鸚鵡:有一姓段的大商人,養一鸚鵡,它十分聰明,不僅能朗誦《隴客》和李白的《宮詞》和《心經》,還能在客人來時,寒暄問安。主人愛惜它,特別的寵愛它。有一天,段生因為一些事情被捕入獄,半年才獲得釋放。一到家,段生便走到籠子旁邊對鸚鵡說:“我在獄中半年無法出來,朝夕所想的只是你,你安好嗎?家人沒有忘記餵你吧?” 鸚鵡回答:“你在獄中幾個月就忍受不了,比得上鸚哥我被關在籠子裡這麼久了?” 這話感傷得段生泣不成聲,於是許諾它說:“我應當親自送你回去。”於是段生特備車馬,將鸚鵡攜帶到秦隴,揭開籠子,一邊哭,一邊祈祝:“你可以歸巢了,好自隨意吧。”然而,這隻鸚鵡整羽徘徊,好像不忍離去。(後終飛走。它將巢築於官道隴樹之末,凡吳商驅車入秦者,這隻鸚鵡必鳴叫著到巢外問:客還見我段二郎否?然後悲哀地祝說:若見到時,請代我說:鸚哥甚憶二郎……)

王華還金:王華六歲的時候,和一群小孩在水邊嬉戲,見到一個客人來洗腳,因為大醉的緣故,離開時留下了他攜帶的包裹。王華拿來看了看,有數十兩黃金。王華估計他酒醒後必定再來,擔心別人拿了金子離開,就把它投到水裡,坐在那兒等他來。不一會兒,那個人果然哭著來了,王華迎上去對他說:“找你的銀子嗎?”為他指明瞭地點。那個人很高興,用一錠銀子作為酬勞,王華退卻不接受 。

金壺丹書:齊景公在原紀國的土地上游歷時,撿到一個金壺,於是開啟來看,裡面有一張用硃砂寫的字條:“吃魚只吃一面,不翻過來吃,不要乘坐劣馬。”   景公說:“有道理!就像你所說的!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是因為不喜歡它的腥味;不乘坐劣馬,是不喜歡它走不了遠路。”   晏子回答說:“不是這樣啊!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是說不要用盡老百姓的力氣。不要乘坐劣馬,是說不要讓沒有才能的人在國君身邊。”   齊景公說:“紀國有這樣深刻的言語,為什麼會亡國呢?”   晏子回答說:“有這樣的言語也會亡國。我聽說:君子有治理國家的好策略,一定會公行於天下。紀國有這樣的言語,卻藏在金壺裡,不亡國還要等到什麼時候呢?”

害群之馬:黃帝到具茨山去拜見大隗,正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:“你知道具茨山嗎?”少年回答:“知道。”又問:“你知道大隗居住在什麼地方嗎?”少年回答:“知道。”黃帝說:“這位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。請問怎樣治理天下。”少年推辭不說,黃帝又繼續追問。少年說:“治理天下的人,這與牧馬的人有什麼兩樣呢?也是去掉其中不好的馬罷了。”黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱牧童“天師”而退去。

翻譯: 逐許之曰:"吾當親送汝歸。" 原文:鉅商蓄鸚鵡

於是答應它說:我一定親自送你回去。追問確定?!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/g64p8r.html