當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》;

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪

【作者】唐·劉長卿 

荒村帶返照,落葉亂紛紛。古路無行客,寒山獨見君。野橋經雨斷,澗水向田分。不為憐同病,何人到白雲。

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯

這首詩的意思是說,荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽,紛飛的落葉,在腳下亂成一片,空蕩蕩的古道上再沒有別的行人,冷清清的山腳下,唯一見到的就是你熟悉的身影,前些時候下了一場大雨,把那座簡陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來,不少田畝都慘遭淹沒,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白雲出沒的山野來呀;

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯 第2張

這首詩是唐代詩人劉長卿所作的一首五言律詩,詩的首聯,【荒村帶返照,落葉亂紛紛】,開始的兩句竭力渲染,深秋時節的蕭瑟氣氛,在荒僻的山村,一抹夕陽斜照著,樹上的秋葉紛紛墜落,境界荒涼,正值詩人內心思緒繁雜的時候,【古道無行客,寒山獨見君】,他望見平日無人蹤跡的綿遠古道上,自己的友人竟然孤身來訪,【古道】與【寒山】,極力渲染自己的居所幽僻、人跡罕至,也可以看出門前冷落、無人造訪;

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯 第3張

接下來的頸聯,【野橋經雨斷,澗水向田分】,用【野橋】承接【荒村】和【古道】,又點出友人來訪時的氣候特徵,一場秋雨之後,山野小橋被大水沖斷,全詩表現了詩人對友人造訪的驚喜,一個【喜】字,說明好友來訪的深情,在劉長卿的心頭盪漾,湧起了無限的感激之情;

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯 第4張

好的,以上就是本期節目的全部內容,我們下期再見。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/rnlv2p.html