當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 碧澗驛曉思原文翻譯賞析

碧澗驛曉思原文翻譯賞析

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《碧磵驛曉思》;

【作者】唐·溫庭筠

香燈伴殘夢,楚國在天涯。月落子規歇,滿庭山杏花。

碧澗驛曉思原文翻譯賞析

這首詩用倒裝手法,寫出了作者夜宿碧磵驛中,在次日清晨,初醒之時的瞬間感觸與情思,全詩幾乎通篇寫景,結構似續似斷,語言柔婉綺麗,別具一種朦朧淡遠的情致與韻味,反映出詩向詞演化的跡象,這首詩的大概意思是說,孤燈伴著我沒有做完的夢,楚國千里迢迢,還遠在天涯,月兒落下,杜鵑也不再啼叫,只見庭院裡開滿了山杏花;

碧澗驛曉思原文翻譯賞析 第2張

我們一起來看一下這首詩,一起來看一下詩的第一句和第二句,【香燈伴殘夢,楚國在天涯】,首句寫旅宿者清晨剛醒時,恍忽迷離的情景,乍醒時,思緒還停留在,剛剛消逝的夢境中,彷彿還在繼續著昨夜的殘夢,在恍忽迷離中,看到孤燈熒熒,明滅不定,更增添了這種恍在夢中的感覺;

碧澗驛曉思原文翻譯賞析 第3張

第二句忽然宕開,寫到【楚國在天涯】,似乎跳躍很大,實際上這一句,並非一般的敘述語,而是剛醒來的旅人此刻心中所想,而這種懷想,又和夜來的夢境有著密切關係;

碧澗驛曉思原文翻譯賞析 第4張

接下來我們繼續看詩的後兩句,【月落子規歇,滿庭山杏花】,這兩句情寓景中,寫得非常含蓄,子規鳥又叫思歸、催歸,鳴聲有如【不如歸去】,特別是在空山月夜,啼聲更顯得悽清,就在這種情境下,詩人忽然瞥見,滿庭盛開的山杏花,心中若有所觸,全詩就在這若有所感中悠然收住;

碧澗驛曉思原文翻譯賞析 第5張

好的,以上就是本期視訊的全部內容,我們下期再見。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/l860zw.html