哄凍尼戴斯噶是什麼梗
- 生活小竅門
- 關注:7.19K次
“哄凍尼戴斯噶”這個梗是日語“本當にですかそうですか”發音的中文諧音,表達的是帶有疑問的詢問某件事情是不是真的,帶反問和確認的意思在裡面。
“本當にですかそうですか”翻譯成中文是“真的嗎?是嗎?”的意思,因為日本電視劇裡的人物說“哄凍尼戴斯噶?”的時候都會伴隨著非常誇張的面部表情,所以大家的印象也十分深刻,許多的年輕的日劇愛好者在日常的交流中也開始使用這句話,慢慢地“哄凍尼戴斯噶”也變成了一個網路梗,使用的範圍也越來越廣了,網路聊天和社交平臺的評論裡都能看到這句話。
除了“哄凍尼戴斯噶”,還有“哄凍尼”也是同樣的意思,當有人和你說“哄凍尼戴斯噶”或“哄凍尼”的時候,你可以回覆他“哄凍”,意思是“真的”。
總結
“哄凍尼戴斯噶”這個梗是日語“本當にですかそうですか”發音的中文諧音,表達的是帶有疑問的詢問某件事情是不是真的,帶反問和確認的意思在裡面。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xiaoqiaomen/15z5qr.html