當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 董遇好學文言文翻譯

董遇好學文言文翻譯

董遇好學文言文翻譯

1、原文。董遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。採穭負販,而常挾持經書,投閒習讀,其兄笑之,而遇不改。遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:“必當先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見。” 從學者雲:“苦渴無日。” 遇言:“當以‘三餘’。”或問“三餘”之意。遇言“冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。”

2、翻譯。董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習。興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經常上山打柴揹回賣錢(維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閒就拿出書誦讀,哥哥譏笑他,但他照樣讀書。董遇對《老子》很有研究,為它作了註釋;對《左氏傳》也下過功夫,根據研究心得寫成了《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:“讀書一定要先讀百遍。”又說:“書讀百遍,其義自見。”請教的人說:“只是苦於沒有時間。”董遇說:“應當用‘三餘’時間”有人問“三餘”是什麼,董遇說:“冬天沒農活是一年裡的空閒時間,夜間不便下地幹活是一天裡的空閒時間,陰雨天無法幹活也是一種空閒時間。”

標籤: 董遇 翻譯 文言文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/owww4y.html