日語嚇一跳怎麼寫
- 綜合知識
- 關注:1.93W次
嚇一跳事件的日文是びっくりした事件(じけん)。
びっくり[副,サ變] 吃驚,下一跳。
まあ、びっくりした/哎喲,嚇死人了。
びっくりして口もきけない/嚇得說不出話來。
びっくりするほど高い値段でした/價格貴得令人吃驚。
同義詞或近義詞有:
驚く( おどろく)/ 吃驚,驚奇,出乎意料。
悽まじい(すさまじい)/ 驚人,可怕,厲害。
物悽い(ものすごい)/ 可怕,驚人。
事件也可用外來語詞”イベント“。如:サプライズイベント大吃一驚的事件。
2.“嚇我一跳”的日語用中文怎麼念比較常用的有“驚いた”,中文諧音是“偶都婁以他”。
意思:嚇,驚恐,驚懼,害怕,吃驚下了一跳
例句:大きな音に驚く/聽到大的聲音嚇一跳。
這個詞一般常用於心裡恐懼,而受到驚嚇的情況。
還有一種很常用的是“びっくりした”,中文諧音是“比庫裡西塔”。
意思:吃驚,嚇一跳。因意外、突然的事情而感到驚訝的樣子。
例句:びっくりして、心臓がとまりそうになる。/嚇得心臟快要停止跳動了。
這個詞就是被突然發生的事情所嚇到的情況,使用比較多。
在這裡說明一下,上面兩個詞的中文諧音都是過去式,
因為口語中單獨說“嚇一跳”的時候,這種說法是比較常用的。
另外還有一種書面的表達方法。日語寫作“吃驚”,中文諧音“起球”。
意思:吃驚,嚇一跳。
例句:急に肩をたたかれて吃驚する。/突然被拍肩膀嚇了一跳。
3.“嚇我一跳”的日語用中文怎麼念比較常用的有“驚いた”,中文諧音是“偶都婁以他”。
意思:嚇,驚恐,驚懼,害怕,吃驚下了一跳例句:大きな音に驚く/聽到大的聲音嚇一跳。這個詞一般常用於心裡恐懼,而受到驚嚇的情況。
還有一種很常用的是“びっくりした”,中文諧音是“比庫裡西塔”。意思:吃驚,嚇一跳。
因意外、突然的事情而感到驚訝的樣子。例句:びっくりして、心臓がとまりそうになる。
/嚇得心臟快要停止跳動了。這個詞就是被突然發生的事情所嚇到的情況,使用比較多。
在這裡說明一下,上面兩個詞的中文諧音都是過去式,因為口語中單獨說“嚇一跳”的時候,這種說法是比較常用的。另外還有一種書面的表達方法。
日語寫作“吃驚”,中文諧音“起球”。意思:吃驚,嚇一跳。
例句:急に肩をたたかれて吃驚する。/突然被拍肩膀嚇了一跳。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/50le53.html