當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 名子的英文怎麼寫

名子的英文怎麼寫

1. 英文名怎麼寫

你好,如果你是按中文名的拼音來寫的

名子的英文怎麼寫

舉個例子,比如“李小紅”這個名字,有兩種寫法,都正確,不過使用習慣不同

1)Li Xiaohong ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)Xiaohong Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

如果你的英文名是取外國名字,則只需記住前後順序是“ 名字+ 姓” 就行了

希望對你能有所幫助。

2. 中文名字的英文縮寫怎麼寫啊

原發布者:大雨和大魁

中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的習慣是名字在前,姓在後,二者間如果有中間名(Middlename),Middlename一般用簡寫,中國人如果有英文名字,在正式的場合可以參照這種格式。比如,搜狐創始人、董事局主席張朝陽的英文名字就寫成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式檔案中張朝陽的名字都是這樣寫的。如果沒有英文名字,那麼應該按照中國人的習慣(姓在前名字在後)直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!兩個字的是:比如:張三就應該寫:ZhangSan三個字的是:1.單姓,比如:李小言就應該寫:LiXiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:ZhugeLiang四個字的是:1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:LiYuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:SimaXiangru1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文

3. 請問中國名字的英文寫法,應該怎麼寫

“王小燕”的英文寫法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。

姓在前、名在前都是可以的。中國名字的英文寫法基本有以下幾種: 1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan 2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang 3、名字是3個字的複姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiaoyan 4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wangxioayan 5、名字是4個字的複姓,比如:司馬小燕就應該寫:Sima Xiaoyan 擴充套件資料 英美人姓名的排列是名在前姓在後。

如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。

婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。

中國人是前面是姓,後面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。

英文名San Zhang也是對的,同樣San是名,Zhang是姓。

4. 中文名字英文怎麼寫

舉個例子:比如“李曉明”這個名字,有兩種寫法:

1)Li Xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)Xiaoming Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

擴充套件資料

英文名的英文意思是English name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

參考資料

英文名-百度百科

標籤: 名子
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/50qxpe.html