當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 至若春和景明的翻譯

至若春和景明的翻譯

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。解釋:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

至若春和景明的翻譯

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。解釋:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。詩詞名稱:《岳陽樓記》。本名:范仲淹。別稱:朱說、范履霜、範文正。字號:字希文。所處時代:宋代。民族族群:漢族。出生地:徐州節度掌書記官舍。出生時間:公元989年10月1日。去世時間:公元1052年6月19日。主要作品:《武夷茶歌》《江上漁者》《漁家傲》《蘇幕遮》《御街行》等。主要成就:慶曆新政,戍邊禦敵,執教興學。

我們為您從以下幾個方面提供“至若春和景明”的詳細介紹:

一、《岳陽樓記》的全文 點此檢視《岳陽樓記》的詳細內容

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。

越明年,政通人和,

百廢具興,乃重修岳陽樓,

增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,

屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,

在洞庭一湖。銜遠山,

吞長江,浩浩湯湯,

橫無際涯,朝暉夕陰,

氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,

前人之述備矣。然則北通巫峽,

南極瀟湘,遷客騷人,

多會於此,覽物之情,

得無異乎?若夫淫雨霏霏,

連月不開,陰風怒號,

濁浪排空,日星隱曜,

山嶽潛形,商旅不行,

檣傾楫摧,薄暮冥冥,

虎嘯猿啼。登斯樓也,

則有去國懷鄉,憂讒畏譏,

滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,

上下天光,一碧萬頃,

沙鷗翔集,錦鱗游泳,

岸芷汀蘭,郁郁青青。

而或長煙一空,皓月千里,

浮光躍金,靜影沉璧,

漁歌互答,此樂何極!

登斯樓也,則有心曠神怡,

寵辱偕忘,把酒臨風,

其喜洋洋者矣。嗟夫!

予嘗求古仁人之心,或異二者之為,

何哉?不以物喜,

不以己悲,居廟堂之高則憂其民,

處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,

退亦憂。然則何時而樂耶?

其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!

噫!微斯人,

吾誰與歸?時六年九月十五日。

二、范仲淹其他詩詞

《岳陽樓記》、《漁家傲》、《蘇幕遮》、《御街行》、《江上漁者》。

三、譯文

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。

慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連線著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裡陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裡聚會,他們觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同於以上兩種人的心情,這是為什麼呢?是由於不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?寫於慶曆六年九月十五日。

四、賞析

《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。第一段開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶曆四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為後文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。第二段,格調振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖。”設定下文寫景範圍。以下“銜遠山,吞長江。”寥寥數語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢。“浩浩湯湯,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千。”概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,後兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟後,並回應前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經“然則”一轉,引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構出全文的主體。第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無數實境的濃縮、提煉和昇華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的悽楚。這裡用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山嶽藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛的畫面。“至若”儘管也是列舉性的語氣,但從音節上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快遊蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進一步擴充套件了意境,增強了疊加詠歎的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風”的揮灑自如。第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境後,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲。”感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但並不是做人的最高境界。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖於常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假託古聖立言,發出了“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。”的誓言,曲終奏雅,點明瞭全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰與歸。”一句結語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。

五、註解

慶曆四年:公元年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號。

滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任嶽州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時朋友間多以字相稱。

越:到了,及。

政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是讚美滕子京的話。

百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這裡指荒廢的事業。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,於是;增,擴大。

唐賢今人:唐代和宋代的名人。

屬予作文以記之:屬,通“囑”,囑託、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。

予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當於“那”。勝狀,勝景,好景色。

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒。浩浩湯湯,水波浩蕩的樣子。

橫無際涯:寬闊無邊。

朝暉夕陰:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。

氣象:景象。

萬千:千變萬化。

此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。

然則:雖然如此,那麼。

南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

遷客騷人,多會於此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此後人也稱詩人為騷人。

覽物之情,得無異乎:飽覽這裡景色時的感想,恐怕會有所不同吧。

若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至於”。

淫雨霏霏:連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

開:解除,這裡指天氣放晴。

陰:陰冷。

號:呼嘯;

濁:渾濁。

排空:衝向天空。

日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。

山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。嶽,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。

商旅不行:走,此指前行。

檣傾楫摧:桅杆倒下,船槳折斷。檣,桅杆。楫,船槳。傾,倒下。

薄:迫近。

冥冥:昏暗的樣子。

斯:這,在這裡指岳陽樓。

則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。

滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。

至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至於。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。

上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。

沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。

岸芷汀蘭:岸上與小洲上的花草。

鬱郁:形容草木茂盛。

而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。

皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

浮光躍金:波動的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這裡是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

漁歌互答:漁人唱著歌互相應答。互答,一唱一和。

何極:哪有窮盡。

心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

寵辱偕忘:榮耀和屈辱一併都忘了。

把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。

洋洋:高興得意的樣子。

嗟夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

或異二者之為:或許不同於(以上)兩種心情。或,近於“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同於。為,這裡指心理活動。二者,這裡指前兩段的“悲”與“喜”。

不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。

處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。

是:這樣。

進:在朝廷做官。

退:不在朝廷做官。那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂”吧。先,在……之前;後,在……之後。其,指“古仁人”。必,一定。而,順承。

微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。

時六年:慶曆六年(年)。

六、背景

慶曆新政失敗後,范仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來信,要他為重新修竣的岳陽樓作記,並附上《洞庭晚秋圖》,范仲淹欣然答應。但因並未去過岳陽樓,所以慶曆六年六月,只能看圖完成此文的撰寫。

相同朝代的詩歌

《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨藁砧唐眉山詩也戲為箋之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤厫》、《送客至靈谷》、《嘆屩詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。

點此檢視更多關於岳陽樓記的詳細資訊

標籤: 春和景明 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/982419.html