當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 菩提本無樹明鏡亦非臺如何理解

菩提本無樹明鏡亦非臺如何理解

菩提本無樹明鏡亦非臺如何理解

1、菩提本無樹,明鏡亦非臺翻譯:原本就沒有菩提樹,也並不是明亮的鏡臺。

2、出自《菩提偈》。

3、菩提本無樹,明鏡亦非臺。佛性常清淨,何處有塵埃!身是菩提樹,心如明鏡臺。明鏡本清淨,何處染塵埃!菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無一物,何處惹塵埃!菩提只向心覓,何勞向外求玄?聽說依此修行,西方只在目前!

4、譯文:原本就沒有菩提樹,也並不是明亮的鏡臺。只要性空,哪會有什麼塵埃!眾生的身體就是一棵覺悟的智慧樹,眾生的心靈就象一座明亮的臺鏡。明亮的鏡子本來就很乾淨,哪裡會染上什麼塵埃!原本就沒有菩提樹,也並不是明亮的鏡臺。本來就是四大皆空,到哪裡染上塵埃!菩提只是向著內心尋找,何必勞累向外界求取玄機?以此進行修行自身,極樂世界也就在眼前!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/9x00nn.html