當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 老師贊贊用韓語怎麼寫 老師敬語韓語怎麼寫

老師贊贊用韓語怎麼寫 老師敬語韓語怎麼寫

1.老師贊贊用韓語怎麼寫

滿意請採納~~滿意請採納~~

老師敬語韓語怎麼寫 老師贊贊用韓語怎麼寫

中文:老師贊贊

韓文: 선생님. 짱!짱! (非敬語)

發音:son seng nim . zang! zang!

韓文: 선생님.짱하네요. (敬語)

發音:son seng nim . zang ha ne yo.

滿意請採納~~有錯請指出!

手機使用者可以看下圖~~~

2.韓語中的常用的敬語怎麼說

敬語,主要用於對長者(爺爺、叔叔輩份)、長輩(兄長備份)、上級領導(就算同歲或比你小),都要用敬語詞彙或加敬語字尾

常見的有:

母親大人→어머님

父親大人→아버님

奶奶大人→할머님

爺爺大人→할아버님

大哥、老大→형님

大姐、老大→누님

例如:

"네"(讀“ne”(英語音標讀法),表示“是”、“好的”。用於不拘禮節的同輩.

"예"(讀“ye”(英語音標讀法),意思同上。用於長者、長輩、上級領導。

在這裡要注意,是兄長備份的話,起初用"예",熟了以後,大家喝喝酒,兄長說“今後話可以放開了,不用拘泥於禮數”,之後就可以用"네"了。

"니다" "습니다" "입니다" 等等,都是敬語中常用的字尾。

擴充套件資料

漢韓句子特徵

1、形態變化的差異:漢語缺少形態變化,韓語形態變化豐富。漢語作為孤立語,詞的形態基本上固定,無論在什麼語境下,都保持一種形態,而韓語作為粘著語,形態隨語法意義而變,變化多端。

2、表示語法關係的手段不同:漢語主要由語序和虛詞表示語法關係,韓語主要是由詞尾表示語法關係。漢語表示關係的主要手段是語序和虛詞。

3、語類和句子成份的關係不同:漢語詞性與句子成分的關係不固定,一種詞類往往充當多種句子成份,韓語通過形態變化和詞尾顯示與句子成份的關係。

4、.組合關係不同:漢語詞語組合受語境的制約,韓語詞語組合則由語尾的形態變化表示。

5、確定句子成份的方法不同:漢語按位置確定句子的成份,韓語則按語義和功能確定句子成分。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/ypgg86.html