當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 兒用韓語怎麼寫

兒用韓語怎麼寫

1. 寧兒用韓語怎麼寫

寧[寧] níng 녕 nyeong

兒用韓語怎麼寫

(1)[형용사] 편안하다. 안녕하다. 평온하다.

(2)[동사] (친정에) 문안을 드리다.

(3) →[丁寧]

寧[寧] nìng 녕 nyeong

[부사]

(1) 차라리 (…하는 것이 낫다). 차라리 (…할 망정). (…보다는) 오히려. 《論語》

(2)【문어】 어찌 (…랴). 설마 (…이겠는가). 《史記》

兒[兒] ér 아 a

━ A)

(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.

(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]

2. 嫣兒用韓文怎麼寫

不能把“보 아”譯成“보 니”,那樣意思就根本不一樣了

下面是韓文中的“兒”意

(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.

(1)【名詞】,孩子,小孩,兒童,幼兒

嬰兒; 영아

小兒; 어린아이

(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]

(2)【名詞】年輕人,少年(主要指青年)

男兒; 남아. 사나이

健兒; 건아

兒女英雄; 젊은 남녀 영웅

(3)[명사] 아들. 사내아이.

(3)【名詞】兒子,男孩

他是我的親兒; 그는 나의 친아들이다

生兒養女; 자녀를 낳아서 기르다

他有一兒一女; 그는 아들 하나와 딸 하나가 있다

(4)[형용사] 수컷의.

{形容詞}指雄性

兒牛; 수소

(5)[대명사] 저.

(5)【代詞】我。

兒自別家, 已兩月餘; 【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다

(1) 명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.

接在名詞後面表示小的或者可愛的。

小貓兒; 고양이 새끼

盆兒; 대야

棍兒; 막대기

小車兒; 외바퀴의 손수레

小狗兒; 강아지

小孩兒; 어린아이

(2) 동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.

連在動詞形容詞後面轉成名詞

屋裡有亮兒; 방에 빛이 있다

吃兒; 먹을 것 [주로 간식을 말함]

唱兒; 노래

熱鬧兒; 법석

(3) 구체적인 사물을 추상화시킴

把具體的事物抽象化.

門兒; 방법. 비결

根兒; 기초. 후원자

油水兒; (부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물

3. 韓文怎麼寫

爸爸:啊爸(幾) 媽媽:哦媽(泥) 哥哥(女生叫的):OPPA 哥哥(男生叫的):hiang 奶奶:哈拉不你 爺爺:哈拉不幾 姐姐(女生叫的):哦你 姐姐(男生叫的):努那 大叔:阿則西 小姐:啊加西 姨媽:姨末 阿姨:阿吉媽 朋友:親古 舅舅:桑丘 你:諾 我們:吾利 誰:怒古(塞哦是說話的語氣詞)怒古塞哦 我:那 (是我,那呀;我走了: 那兒看達) 喜歡你: 丘外嘿 我愛你: 沙郎EI(這個音更近) 親愛的: 差嘎啊~ 非常(很):儂木儂木(非常喜歡你:儂木儂木丘外嘿) 是;內/也 不是:啊你呀 不行: 安對 不知道:木拉 不要/不喜歡: 西羅 不要走:卡幾馬 走!: 卡! 快走!!: 擺裡卡! 走啦~: 卡扎! 我走了!: 那兒看達! 起來!: 以羅那 出來!: 納挖 進來!: 脫羅挖 上車: 踏 你好: 阿尼阿塞約:可以有很多用法,打招呼可以,分手再見也可以 謝謝: 卡撒哈米大/古嗎誒哦/古嗎撲四米大 不好意思: 捶送哈米大 對不起: 米呀內(米呀哈米大) 沒事/沒關係:捆擦那有 恭喜: 粗卡EI 祝賀: 出卡嘿喲 拜託: 撲他哈米大 可愛: KI喲達 漂亮: 以撲達 傻瓜: 怕不 (加感嘆詞: 怕不呀) 王八蛋: 望撒個幾 無賴/沒教養: 撒嘎幾 有趣: 退米一搜 真神奇: 興噶達 瘋了: 米錯索 什麼: 摸或者摸噶(加多一個 為什麼說為er) 為什麼?: 無為? 怎麼了?: 為古類 怎麼回事?: 溫泥裡呀? 怎麼/怎麼辦: 哦提開 你說什麼?: 木孫素裡啊? 真的: 蟲麼兒 (也可以說"親加") 知道: 阿拉索 ,知道嗎也是用阿拉索,只不過最後那個索就是重音,還要很強的語氣 快點: 擺裡 又: 度 但是: 哈幾滿 可是: 懇對 說說看/說吧!: 馬類吧 好吃: 馬西達 吃吧: 摸果 傻瓜:怕不 真神奇:興噶達 王八蛋:望撒個幾 什麼:摸噶/摸 不好意思:準送哈米大 拜託:撲他哈米大 真的嗎:從嗎 我知道了:啊拉艘 我不知道:那木兒老 謝謝:卡撒哈米大/古嗎誒哦/古嗎撲四米大 喂(打電話時):呀撲賽喲 吃飯:潘博 死:初 寶貝:愛gi 親親:波波 睡覺:嚓(二聲) 情人:愛寧 老公:難彭 朋友:親古 大嬸:啊君馬 走:卡 喜歡:促哇(誒偶,安大) 愛:撒朗(誒偶,安大) 不,不是:啊泥(哦) 沒有:噢撲嗦 努力:啊雜 加油: 加油:fighting 不要:哈集馬 不喜歡:西羅 還有一些同中文發音很相似,像韓國,太陽,基本同中文發音一樣。

另韓國人在名字後加“西”表示尊稱,男的相當於先生,女的相當於小姐。 快點:把勒 新娘:新布 怎樣:奧代 哪裡:奧第 漂亮:泥博(大) 爸爸 a bue ji 媽媽 e me li 哥哥/親愛的 o ba 大叔 a je xi 兒子 a der 女兒 der 姨母 yi mu 大嫂 e zum ma 再見:彩嘎 打擾了:西咧司米大 舅舅:桑瓊 襪子:洋嘛 人生:寧森 未來:眉來 我們:吾裡 幸福:hing 佛 你好 a ni a se ou 阿倪阿塞喲 再見 中文:再見!(送客人時用) 拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(2) sai(4) yo。

4. 寶貝韓文怎麼寫

보배/아가

【中文】:寶貝

【韓文】:보배/아가

【羅馬音標】:Bo Bae /A Ga

【舉例】:

1.寶貝

아가야

2.心肝寶貝

애지중지하는 자식.

3.我的寶貝。

나의 보배.

4.新寶貝媳婦。

새 아가.

5.人是寶中的寶貝

사람은 보물 중의 보물이다.

6.無名英雄(寶貝)。

숨은 보배.

7.髒東西成寶貝。

더러운 물건이 보배가 되다.

8.這可是個寶貝。

이건 정말 보배이다.

標籤: 韓語 兒用
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/84110q.html