當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 蒙語蒙古人怎麼寫

蒙語蒙古人怎麼寫

1. 中國的蒙古人與蒙古國的蒙古人怎麼進行文字交流

蒙古部發跡於斡難之時,本來是沒有文字的。1204年,成吉思汗征討乃蠻之時,乃蠻掌印官回鶻人塔塔統阿雖然遭逮捕,依然守著國家的印信。成吉思汗非常嘉許他忠於自己國家的行為,遂命令他掌管蒙古國的文書印信,並命令他教授太子、諸王畏兀字以書寫蒙古語。蒙古人至此時便採畏兀字以書寫蒙古語,學界稱為回鶻式蒙古文。

蒙語蒙古人怎麼寫

自元世祖委託國師八思巴另制八思巴字,每以“畏兀字”呼之,以示區別。但雖然禁令屢下,當時的蒙古人仍然喜歡使用回鶻式蒙古文,八思巴字遂轉以轉寫他族語音。直到明朝建立,元順帝北返,八思巴新字便罕見有人使用。嶺北等處諸蒙人仍以畏兀兒字型為正宗。

十六世紀蒙古信奉佛教,廣譯遍傳佛經,蒙古文字因而普及、定型。因此十六、十七世紀之交,為蒙古之文藝復興。在這之前書寫蒙古語的之部分缺失,皆改進之。此時引入許多藏語、梵語之內典用語,取代以往蒙古人使用的詞彙。並且為了便於轉譯藏、梵語音,另造變體字母。字母之改良以阿里嘎裡為大宗。1587年,喀喇沁翻譯者阿尤希固什修改舊有的字型,自創了阿里嘎裡字型,這個字型可以表達所有的藏、梵語語音,且可以表達諸蒙古語所無之子音群。此時部分古語遂棄而不用。學界謂此時之書面蒙文為古典蒙文。

清朝時,亦取鑑蒙古字型,創滿文以書滿語。二者字型相似,故能觸類旁通。此後自十七世紀末至十八世紀,古典蒙文得以充分發展。北京、內蒙古之木版印刷業俱盛,諳蒙語之帝王或者是藏族法師都參與編纂辭典、語法書等。

又1648年衛拉特蒙古和碩特部僧侶札雅班第達亦改良傳統,分析蒙古文字的標音,造新體字“託忒文字”(todo mongγol),但此新字型只通行於天山南北路、伏爾迦河口諸處,東蒙古未有采用。

1686年,喀爾喀僧侶扎那巴扎爾仿造藏文梵字,創造索永布字型,共有字母九十個,左起橫書,一樣能精確表達藏、梵語,以及蒙古語的語音。索永布字型非常的漂亮,寺院經常以此加以裝飾,只可惜此字型寫起來比八思巴字還不方便,因此罕用於社會上。同年扎那巴扎爾另造橫書方塊字,通行於喀爾喀各處之佛寺間。

二十世紀初,曾有蒙古字拉丁化之議,當時卻未付諸實行。1946年以降,蒙古國改以西裡爾字母拼寫喀爾喀口語。而中華人民共和國之內蒙古自治區則仍採傳統蒙古字。

標籤: 蒙古人 蒙語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/3ymkq9.html