當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析簡述 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析

秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析簡述 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析

秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析簡述

1、翻譯

秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

2、原文:

秋浦長似秋,蕭條使人愁。

客愁不可度,行上東大樓。

正西望長安,下見江水流。

寄言向江水,汝意憶儂不。

遙傳一掬淚,為我達揚州。

3、出處:出自唐代詩人李白的《秋浦歌·白髮三千丈》。

4、賞析:《秋浦歌·秋浦長似秋》是唐代詩人李白所作的五言律詩。此詩以現實中不可能出現的三千丈白髮領起,抒發了因驚現白髮而引起的心裡上的極大震撼。極度誇張卻真實地宣洩了內心的煩愁。

此詩雖是描寫暮年悲白髮,但用筆流暢,如行雲流水,仍見灑脫。詩中一誇張,一比喻,生動形象,給人以極深的印象。一個白髮蒼蒼的老者孤獨地坐在明鏡前,木然看著自己滿頭白髮的情景宛如就在眼前,運用誇張、比喻的手怯,寫得十分生動傳神。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/4y6pzz.html