當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 李白上三峽翻譯

李白上三峽翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《上三峽》;

【作者】唐·李白 

巫山夾青天,巴水流若茲。巴水忽可盡,青天無到時。三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲。

李白上三峽翻譯

這首《上三峽》是唐代詩人李白晚年流放夜郎時的作品,整首詩雖然只有八句四十個字,卻充分表現了詩人上長江三峽時行路的艱難以及內心的痛苦,這首詩表現手法多樣,語言自然真率,雖然流露出憂鬱傷感的情緒,但氣象雄偉,意境開闊,顯示出詩人豪邁的氣概;

李白上三峽翻譯 第2張

我們一起來看這首詩,前四句,詩人運用大膽誇張的手法,極力描繪了巫山高入雲天,巴水急流滾滾的壯麗景色,【巫山夾青天】中的【夾】字用得極其到位,既寫出了巫山險峻、遮天蔽日的形勢,也包含著詩人喟嘆青天的形象,【巴水流若茲】含有無奈之意,三、四兩句並不是說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水迂迴曲折,舟行遲遲的情景,【巴水忽可盡】的一個【忽】字,山回水轉,盡在眼前,【青天無到時】既寫實又在寫情,這兩句詩從對客觀景物的描寫逐漸過渡到詩人的主觀抒情,即由景入情、融情於景,達到情景交融;

李白上三峽翻譯 第3張

詩的後半部分對三、四兩句詩意作了進一步闡發,【三朝上黃牛,三暮行太遲】,明寫逆水行船的艱難,船行緩慢,實際表達的是詩人的感受和心態,五、六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含早起趕路到晚上也沒能走多遠的意思,【不覺鬢成絲】,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含著時光難度、逆境難熬的感受,結尾兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發感情,從中可以體會出詩人悲愁憤懣的心境;

李白上三峽翻譯 第4張

好的,以上就是本期關於《上三峽》的全部內容,我們下期再見。

標籤: 三峽 李白 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/0l4z2g.html