當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> “自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。”全詩意思,原文翻譯,賞析

“自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【詩句】自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。

“自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【出處】唐·杜甫《新婚別》。

【意思翻譯】唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;

可從現在起我就把它脫掉,再當面洗掉脂粉,一心一意等著你!

【賞析】新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現在不再穿了。並且,當著你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以後,我更沒心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在於鼓勵丈夫,好叫他放心地、並且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為只有把幸福的理想寄託在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現的可能。應該說,她是識大體,明大義的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/0yyzr3.html