當前位置:生活全書館 >

IT科技

> 使至塞上 古詩詞鑑賞

使至塞上 古詩詞鑑賞

小題1:B小題2:D 小題1:“徵蓬出漢塞,歸雁人胡天”, 頷聯緊承上聯,轉入對塞上景物的描寫。此句詩人把自己比作飄飛不定的蓬草,表達了自己被排擠出朝廷的傷感和怨憤。寫法上以“徵蓬”與“歸雁”為對,“出漢塞”與“入胡天”為對,一“徵”一“歸”,一“出”

古詩詞鑑賞:使至塞上

單車欲問邊,屬國過居延。徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。

使至塞上全文拼音: dān chē yù wèn biān ,shǔ guó guò jū yán 。 單 車 欲 問 邊 ,屬 國 過 居 延 。 zhēng péng chū hàn sāi ,guī yàn rù hú tiān。 徵 蓬 出 漢 塞 ,歸 雁 入 胡 天 。 dà mò gū yān zhí ,cháng hé luò rì yuán 。 大 漠

大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。

使至塞上 Dān chē yù wèn biān Shǔ guó guò jū yán Zhēng péng chū hàn sài Guī yàn rù hú tiān Dà mò gū yān zhí Cháng hé luò rì yuán Xiāo guān féng hóu jì Dū hù zài yān rán

《使至塞上》是唐代詩人王維奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀行詩,記述出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風光。

1.大漠孤煙直,長河落日圓。這是唐朝詩人 王維 隻身問邊途中所做《使至塞上》裡的句子。 2.、“渡遠荊門外,來從楚國遊。 山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡, 雲生結海樓 。仍憐故鄉水,萬里送行舟。”這首《渡荊門山送別》,抒發了詩人李白對

此詩既反映了邊塞生活,同時也表達了詩人由於被排擠而產生的孤獨、寂寞、悲傷之情,以及在大漠的雄渾景色中情感得到薰陶、淨化、昇華後,產生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。

唐代邊塞(也就是北方邊疆有敵人入侵)戰事多發,詩人當時就是去邊疆慰問將士的,然後寫下自己的所見所感,有很多大詩人都寫過這種詩,統稱邊塞詩,問邊,居延,胡天,大漠,蕭關,燕然這些都是邊塞有關詞語。 自己寫的,望採納~

擴充套件閱讀,以下內容您可能還感興趣。

使至塞上 詩中用典的詩句是哪句,這用典的好處

參考了百度百科:

燕然未勒歸無計一句用典

燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這裡代指前線。《後漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千餘里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。”此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵後尚在前線未歸。

因此,用典在此除了上述“此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵後尚在前線未歸(表達了對都護保家衛國的讚歎)。”的作用外,一般來說 ,用典的作用在於增加作品的歷史色彩和文化意義,體現中國古典詩詞含蓄的特點。比如李商隱的“莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。”連用兩個典故,如果不瞭解這兩個典故,就很難了解作者要表達的意義了。

此外,用典還體現作者知識積累的廣度和深度,即文化素養。在一些具體的例子中,用典也是增強說服力的方法。

閱讀古詩《使至塞上》,完成下面題目。(4分)使至塞上王維單車欲問邊,屬國過居延。徵蓬出漢塞,歸雁入


小題1:傳達出幽微難言的(失意飄零)內心情感。
小題1:在茫茫無邊的沙漠之上,一縷烽煙直上雲霄;在橫貫沙漠、杳無盡頭的黃河之上,是那一輪圓圓的落日。

詩詞賞析一般從,內容鑑賞、主題賞析、手法賞析三個角度來賞析,從詩句中理解內容,從而感悟詩歌的主題。第10小題,要求學生感知詩歌內容,體會詩歌所表達的情感;第11小題學生髮揮想象,描述詩歌內容。

幫忙出幾道《鄒忌諷齊王納諫》,《使至塞上》的古詩文的理解性默寫,帶答案。

《鄒忌諷齊王納諫》古文默寫

①、文中寫鄒忌對妻認為他美的看法的語句

  吾妻之美我者,私我也                                                                                    

②、文中寫鄒忌對“妾之美我”看法的語句

  妾之美我者,畏我也                                                                                

③、寫齊威王獎賞進諫的政令初下的情景的語句

    令初下,群臣進諫,門庭若市                                                                                     

④、寫齊威王獎賞進諫的政令下達“期年之後”的情況

  雖欲言,無可進者                                                                                     

⑤、文中與“王之蔽甚矣”相照應的句子是

  令初下,群臣進諫,門庭若市      

 

使至塞上

《使至塞上》

1.《使至塞上》以比喻表達詩人惆悵、抑鬱心情的詩句是:徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。

2.《使至塞上》以傳神之筆勾畫出一幅塞外雄渾景象的名句是:大漠孤煙直,長河落日圓。

3.《使至塞上》詩中的頸聯,作者把自己孤寂的情緒與大漠奇特壯麗的景象融合在一起,意境雄渾,視野開闊的千古壯觀的名句是:大漠孤煙直,長河落日圓。(或寫出了雄奇、奇特美麗的塞外風光的句子)

古詩詞中有"大漠孤煙直

《使至塞上》

朝代:唐代

作者:王維

原文:

單車欲問邊,屬國過居延。

徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。

蕭關逢候騎,都護在燕然。

譯文

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。

千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔雲天。

浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

註釋

⑴使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。

⑵單車:一輛車,車輛少,這裡形容輕車簡從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛邊疆的官兵。

⑶屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬於漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢後即授典屬國官職。唐人有時以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國曆代歌選》認為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。

⑷徵蓬:隨風飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。

⑸歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這裡是指大雁北飛。胡天:胡人的領空。這裡是指唐軍佔領的北方地方。

⑹大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一雲古代邊防報警時燃狼糞,“其煙直而聚,雖風吹之不散”。二雲塞外多旋風,“嫋煙沙而直上”。據後人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八雲:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”

⑺長河:指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。

⑻蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西並不經過蕭關,此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關,追兵赴馬邑”之意,非實寫。

⑼都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這裡指前敵統帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇憲北破匈奴,曾於此刻石記功。《後漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千餘里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。”這裡代指前線。

⑽“單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問邊”。

⑾候吏:一作“候騎”。

賞析:

《使至塞上》描繪了塞外奇特壯麗的風光,表現了詩人對不畏艱苦,以身許國的守邊戰士的愛國精神的讚美;此詩敘事精練簡潔,畫面奇麗壯美。

“單車欲問邊”,輕車前往,向哪裡去呢——“屬國過居延”,居延在今甘肅張掖縣西北,遠在西北邊塞。

“徵蓬出漢塞,歸雁入胡天”,詩人以“蓬”、“雁”自比,說自己像隨風而去的蓬草一樣出臨“漢塞”,像振翮北飛的“歸雁”一樣進入“胡天”。古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的遊子,這裡卻是比喻一個負有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩人內心的激憤和抑鬱。與首句的“單車”相呼應。萬里行程只用了十個字輕輕帶過。

然後抓住沙漠中的典型景物進行刻畫:“大漠孤煙直,長河落日圓”。

最後兩句寫到達邊塞:“蕭關逢候騎,都護在燕然”。到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線。

詩人把筆墨重點用在了他最擅勝場的方面——寫景。作者出使,恰在春天。途中見數行歸雁北翔,詩人即景設喻,用歸雁自比,既敘事,又寫景,一筆兩到,貼切自然。尤其是“大漠孤煙直,長河落日圓”一聯,寫進入邊塞後所看到的塞外奇特壯麗的風光,畫面開闊,意境雄渾,近人王國維稱之為“千古壯觀”的名句。邊疆沙漠,浩瀚無邊,所以用了“大漠“的“大”字。邊塞荒涼,沒有什麼奇觀異景,烽火臺燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目,因此稱作“孤煙”。一個“孤”字寫出了景物的單調,緊接一個“直”字,卻又表現了它的勁拔、堅毅之美。沙漠上沒有山巒林木,那橫貫其間的黃河,就非用一個“長”字不能表達詩人的感覺。落日,本來容易給人以感傷的印象,這裡用一“圓”字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺。一個“圓”字,一個“直”字,不僅準確地描繪了沙漠的景象,而且表現了作者的深切的感受。詩人把自己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中。《紅樓夢》第四十八回香菱學詩裡說的那段話可算道出了這兩句詩高超的藝術境界。

求以下古詩原文並翻譯,酬樂天揚州初逢席上見贈、使至塞上只要古詩文

《酬樂天揚州初逢席上見贈》

——劉禹錫

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。

懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

《使至塞上》

——王維

單車欲問邊,屬國過居延。徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢侯騎,都護在燕然。

《岳陽樓記》

【原文】范仲淹

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖: 銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯; 朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則,北通巫峽,南極瀟湘,遷客*人,多會於此。覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開; 陰風怒號,濁浪排空; 日星隱曜,山嶽潛形; 商旅不行,檣傾楫摧; 薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃; 沙鷗翔集,錦鱗游泳; 岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧; 漁歌互答,此樂何極! 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫! 予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉? 不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君: 是進亦憂,退亦憂。然則,何時而樂耶? 其必曰:“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”歟! 噫! 微斯人,吾誰與歸! 時六年九月十五日。

【譯 文】

慶曆四年的春天,滕子京被貶謫當巴陵郡的太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,所有荒廢了的事情,都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代和當代名人的詩賦刻在樓上,囑託我寫篇文章來記敘此事。

我看那巴陵美好的景色(全集中)在一個洞庭湖。(它張開大嘴),銜著遠處的山嶽,吞進(奔騰的)長江,浩浩蕩蕩,廣闊無邊;從早到晚,一天之間,時而陽光明媚,時而天色陰沉,景色千變萬化。這就是在岳陽樓上所見到的巨集偉景觀。(關於這些)前人的記述已經很周詳了。既然如此,那麼,(這個地方)往北可通巫峽,往南可到瀟水和湘江,被貶斥的官員和文人墨客,常常在這裡聚會,他們觀賞景物時所觸發的感慨,該不會沒有差異吧?

(要是)陰雨連綿下個不停,整月都不放晴,冷風怒吼,渾濁的巨浪直衝雲天,太陽隱沒了光輝,山嶽不見了蹤影;商人旅客無法通行,(否則)船隻會(被巨浪)砸成碎片;才近黃昏,一片漆黑,(巨浪)像虎在吼叫,像猿在哀鳴。(在這時你如)登上這座樓啊,就會有一種因為遠離國都和家鄉而無比懷念它們,擔心、害怕(有人在朝廷)說壞話或指責自己,(只覺得)滿眼淒涼,感慨到極點因而悲痛不已的心情了。

至於(到了)春風和暖,陽光明媚(的季節),(洞庭湖)波瀾不起,湖光天色,上下相映,一片碧綠,廣闊無邊;沙灘上的水鳥時飛時止,鱗光閃閃的魚群,時浮時潛;湖岸上和沙洲上的芷草蘭花,香味濃郁,一片翠綠。有的夜晚,*的雲霧全消散了,皎潔的月光一瀉千里。浮動在波濤上的月光,像躍動著的金塊;靜止的月影,像沉在湖底的玉璧。漁人的歌聲互相應和,這種樂趣哪有窮盡!(這時)登臨這座樓,就會有一種心胸開闊,精神愉快,榮耀恥辱一併忘卻,端起酒杯,當風暢飲,而喜氣洋洋的心情了。

我曾經探求過古代道德高尚的人的思想感情,或許跟上述兩種情況下的表現不同,這是什麼原因呢?(他們從)不因客觀環境和自己的得失而高興或悲傷;(這種人)身居高高的朝廷,就憂慮那黎民百姓;身在偏遠的江湖,就憂慮自己的國君。因此,在朝做官時也憂慮,退隱江湖時也憂慮。(既然)如此,那麼什麼時候他們才能快樂呢?大概他們一定會這樣說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂”吧。啊!沒有這種人,我跟誰同道呢?

寫於慶曆六年九月十五日

《桃花源記》

【原文】陶淵明

晉太元中,武陵人,捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人;復行數十步。豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚;問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。同今是何世,乃不知有漢,無論楚晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往。尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也。聞之,欣然規往,未果,尋病終。後遂無同津者。

【譯 文】

晉朝太元年間,有位武陵人以捕魚為生。一天他沿著溪水向前走,忘了路程的遠近,忽然遇見一片桃林,生長在溪水兩岸,有數百步大,桃林中沒有其它雜樹,芳草鮮豔美麗,花瓣飄落,紛紛揚揚。

漁人非常驚奇。又往前走,想走完這片桃林。在桃林盡頭溪水發源的地方,便看見一座山。山上有個小洞,裡面彷彿象有光亮。漁人便離船登岸,從洞口進去。起初洞很狹窄,僅能夠通過一個人。又走了幾十步,突然開闊明亮起來,那裡土地平坦開闊,房屋整齊有序,有肥沃的田地,美好的池塘和繁茂的桑竹之類。田間小路縱橫交借,到處都可以聽到雞鳴犬吠之聲。往來行走和在田間耕作的男女們衣著都象外面的人。這裡老人和孩子都顯得十分快樂,見到漁人非常驚訝,問他從哪裡來,漁人都一一作了回答。於是邀請漁人到家中。擺酒殺雞來招待他。村裡人聽說有這樣一位來客,便都來打聽訊息。他們說自己的祖先因躲避秦朝時的戰亂,帶領妻子兒女及同鄉人來到這個與世隔絕的地方,不再出去;於是與外面的人斷絕往來。問他們如今是什麼朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏晉了。漁人把自己在外面的見聞一一說給他們聽,他們都嘆息惋惜。之後,其他人也分別將漁人請到家中,拿出酒食款待他。漁人住了幾天,才告辭離去。村中人囑咐漁人說:“不值得向外麵人提起這裡的事。”漁人出來後,找到自己的船,便順著來路回去,處處留下記號。到了郡城,去見太守說了此事。太守立即派人隨他前往,尋找先前留下的記號,竟迷失了方向,再也沒有找到那條路。

南陽劉子驥是一位高尚的名士,聽說此事,高興地計劃前往,沒有去成,不久就病故了。此後就再也沒有問路尋訪桃花源的人了。

《送杜少府之任蜀州》

【原文】[唐]王勃

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君別離意,同是宦遊人。

海記憶體知己,天涯若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾

【譯文】

我身在被三秦牢牢護衛著的京都長安,

遙望蜀地的五津,籠罩著蒼茫的風煙。

我與你相別,有道不盡的依依的情意,

同是宦遊人,怎能忘風雨同舟的情感。

四海之內呵,何處沒有知心的朋友呢,

迢遙的天涯喲,彷彿比鄰一樣隔不斷。

少府呀,莫要在三岔路口分手的時候,

若兒女一樣,涔涔的熱淚打溼了巾衫。

《望嶽》

【原文】[唐]杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。

【譯文】

你若問——

那五嶽之首的泰山到底如何?

你便是走出那古老的齊魯國門,

也仍可遠瞻那青青的峰頂飄渺入雲。

大自然將千萬種神奇秀麗集此一身,

山南山北同一時辰,分割為早晨與黃昏。

深吸口氣,層層雲朵盪滌著胸中的萬壑,

睜大眼睛,歸來的鳥兒飛入你的眼神。

一定要攀登到山的絕頂,

在那裡,

俯瞰群山,高山會立刻矮小几分。

《春望》

【原文】杜甫

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

【譯文】

長安淪陷了,只有山河依舊,春天的古城,只有荒草野樹深深。感慨時局,看到花兒也落淚,悵恨離別,聽到鳥鳴也覺動魄驚心。戰亂的烽火已持續了三個月,能得到一封家信,真抵得萬兩黃金。搔首白髮,白髮日益稀少,簪子幾乎都無法在發上別穩。

《無題》

【原文】李商隱

來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。

夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。

蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。

劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!

【譯文】

相會艱難離別更難,更何況時值暮春,東風無力,百花凋殘。春蠶直到身死才停止吐絲,蠟燭化為灰燼才脂盡淚乾。你清晨攬鏡,該會憂慮青春容顏的消逝;涼夜吟詩,當更感到月光的淒寒。蓬山仙境,此去路途也許不算太遠,但願青鳥仙使能常為我殷勤地試探試探看。

《愛蓮說》

【原文】周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何?牡丹之愛,宜乎眾矣!

【譯文】

水裡、陸上、草本、木本的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明惟獨喜愛菊花。從唐朝以來,世間的人非常愛牡丹。我卻獨喜愛蓮花,(它)從淤泥里長出來卻不沾染(汙濁),經清水的洗滌卻不妖豔,內裡通達,外觀正直,不東攀西附,不枝杈橫生,芳香遠播,越發清芬,筆直地、純潔地聳立著,(只)可供人在遠處觀賞,卻不許(誰)以輕佻的態度玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士,牡丹是花中的富豪,蓮花則是花中的君子。唉,鍾愛菊花的,陶淵明之後就很少聽到了;鍾愛蓮花的,同我一樣的還有誰?鍾愛牡丹的,當然人數眾多了!

《送東陽馬生序》

【原文】宋 濂

餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人*填其室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請; 或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復; 俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。當餘之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人; 餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。

今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣; 坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣; 有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集於此,不必若餘之手錄, 假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉?

東陽馬生君則在太學已二年,流輩甚稱其賢。餘朝京師,生以鄉人子謁餘。撰長書以為贄,辭甚暢達。與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞。是可謂善學者矣。其將歸見其親也,餘故道為學之難以告之。

【譯文】

我年幼時就酷愛讀書。(因為)家裡窮。不能買書來看,(所以)經常向藏書的人家借,(然後)親手抄寫,掐著日子還(給人家)。(遇到)天特別冷(時),硯臺裡的冰凍得很硬,手指頭也不能屈伸,(但我)不敢放鬆。抄完後,(趕快)把書送還,不敢有一點點過期。所以人家大多把書借給我,因此我能夠讀到大量的書。成年以後,(我)更加仰慕聖賢的學說,又苦於沒有才學淵博的老師和有名望的人接近、來往(向他們求教)。(為了這),(我)曾經跑到百里以外,向當地的有才學的老前輩,捧著經書請教。老前輩德高望重,學生們(多得)擠滿了他的書房,(而他)從來沒有把言辭和臉色放溫和一些。我站著陪侍在(他的)跟前,提出疑難,詢問道理,彎著身子側著頭(向他)請教;有時遭到他的訓斥,(我的)態度(就)更加恭敬,禮節(就)更加周到,不敢說一個字頂嘴;等他高興了,就再(向他)請教。所以我雖然很笨,終於獲得到了教益。當我(外出)從師求學的時候,揹著書箱,拖著鞋子,在深山大溝裡趕路,深冬寒風凜冽,大雪有幾尺深,腳都凍裂了失去了知覺;到了客舍,四肢僵硬得都不能動彈,僕人拿熱水給我沖洗,(再) 拿被子給我蓋上,好久才暖和(過來)。(我)住的旅店,一天(只給我)開兩頓飯,沒有魚肉(一類)美味的享用。住在一起的同學們都身穿用絲綢做的華麗服裝,戴著鑲有珠寶的紅纓帽,腰上佩著白玉環,左面挎著刀,右面掛著香囊,(打扮得)光彩照人,儼然天神一般;我卻穿著舊棉袍破衣服出入於他們中間,一點也沒有羨慕(他們)的想法。因為(我)心裡面有值得(自己)快樂的東西,(也就)不感到吃穿的享用不如別人了。大致說來我的勤奮艱苦就是這樣。

現在這些學生在國子監讀書,朝廷天天供給膳食,父母年年送來冬服夏裝,沒有挨凍捱餓的憂慮了;坐在高大寬敞房屋之下讀著《詩》《書》等經典,沒有東奔西跑的勞累啦;有司業、博士做他們的老師,沒有問而不告訴,求知而得不到解答的了;一切應有的書都集中在這裡,不必像我那樣親手抄寫,向別人借來然後才能看到了。(如果)他們學業(還)不精到,德行(還)有不具備的,(那就)不是智力低下,而是思想不像我那樣專注罷了。難道是別人的過失嗎?

東陽縣的學子馬君則,在國子監已經兩年了,同輩的人很稱讚他的才能。我來到京城朝見(皇上),馬生以同鄉晚輩的身份來拜見我。寫了一封長信作為進見禮,語句非常流暢清楚。和他談論分析問題,(他)言語溫和,面色和悅。自己說少年時在學習上很刻苦用心。這個人可以說是好學的人了。他將要回去探望他的父母,我特意講了求學的艱難來勉勵他。

《水調歌頭》

【原文】蘇軾

明月幾時有? 把酒問青天。不知天上宮闕, 今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐驚樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影, 何似在人間!   轉朱閣, 低綺戶, 照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺, 此事古難全。但願人長久, 千里共嬋娟。

【譯文】

朗照萬物的明月呵!

你何時開始第一次出現?

手持酒盞,醉問青天。

神祕莫測的天上世界呵!

也不知此地是何處?

也不知此時是何年?

我真想駕馭著清風,

回到那遺世飄渺的空間,

又恐怕那月亮上的瓊樓玉宇,

受不得那高處嚴寒。

獨立起舞,自弄清影,

還是不如人間。

月華轉動輪波,

移過硃色的樓閣,

移過窗簾的綺羅,

照著失眠中的我。

明月呵,對人

該沒有什麼怨恨,

為什麼你獨自團圓,

全然不顧人間的離索。

唉!人生有悲愁、有歡樂,

有離別、有歡合,

正如明月有晴、有陰、

有圓、有缺,

自古以來,就難以兩全。

只希望人能健康長在,

千里之外,共對一輪明月。

標籤: 鑑賞 古詩詞 塞上
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/dianzi/mo1g32.html