當前位置:生活全書館 >

學習教育

> 李商隱詩兩首如何翻譯

李商隱詩兩首如何翻譯

李商隱詩兩首如何翻譯

1、《錦瑟》:

這錦瑟毫無來由,具備了五十根絲絃,每根弦,每根弦,都使我想起逝去的華年。

地莊周在清晨的夢中,變成蹁躚的蝴蝶,是望帝將傷春的心事,寄託給哀鳴的杜鵑。

明月臨大海,閃爍著晶瑩的珠淚,藍田的日光和暖,升騰起美玉的輕煙。

往日的那些情事,又何必今天追憶!就是在那時候,我也已經不勝惘然。

2、《馬嵬》:

徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。

空聽到禁衛軍,夜間擊打刀鬥,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。

六軍已經約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。

如何歷經四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

標籤: 兩首 翻譯 李商隱
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/xuexijiaoyu/90nllk.html