當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 《會真詩三十韻》翻譯

《會真詩三十韻》翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《會真詩三十韻》;

《會真詩三十韻》是唐代詩人元稹創作的一首五言排律,描寫的是張生遇到一個美人,兩人一見鍾情,繼而交頸合歡,互換禮物許下誓言,永久相愛;

《會真詩三十韻》翻譯

我們一起來看這首詩,這首詩一共可以分為六段,第一段六韻十二句,詩人以,【微月透簾櫳,螢光度碧空,遙天初縹緲,低樹漸蔥蘢】來開篇,寫的,是日色漸晚,蔥蘢兩個字可以解讀為朦朧,中間四句寫的是在井桐庭竹聲中,有一個美人,穿著薄霧似的輕綃之衣,正在緩緩走過來,身上懸掛的環佩在風中戛響著,後四句將金母、玉童比喻那個美人;

《會真詩三十韻》翻譯 第2張

再往後看,第二段四韻八句,前四句描寫美人的衣履釵帔,後四句是敘述語,詩人把這個美人比作洛妃,她自己說,從瑤華浦來,本想到天宮去朝見青帝,因為中途經過洛陽城北,卻想不到偶然走到宋玉家的東鄰來了;

《會真詩三十韻》翻譯 第3張

最後一句又是用了宋玉的《登徒子賦》的典故,這四句都是用形象語來表達,總的意義是說,她本想到佛殿上去焚香禮佛,卻不意誤走到西廂來了,再往後走的第三段四韻八句,敘述張生調戲成功,那美人始而微拒,繼而柔情暗通;

《會真詩三十韻》翻譯 第4張

接下來第四段四韻八句,描寫的是交頸合歡時的美人姿態,再往後的第五段六韻十二句,寫的是幽歡未足,天已黎明,雙方海誓山盟,並互相贈送禮物,表明同命同心的永久的愛情,最後的第六段,六韻十二句,寫的是美人離去後,衣服上還沾染著她的香氣,枕頭上還留著她的脂粉,而自己卻感到十分孤獨;

《會真詩三十韻》翻譯 第5張

好的,以上就是本期關於《會真詩三十韻》的全部內容,我們下期再見。

標籤: 翻譯 三十
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/8l92mk.html