當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 效古其一全文翻譯及字詞句解釋(李白)

效古其一全文翻譯及字詞句解釋(李白)

效古其一全文:

效古其一全文翻譯及字詞句解釋(李白)

朝入天苑中,謁帝蓬萊宮。

青山映輦道,碧樹搖蒼空。

謬題金閨籍,得與銀臺通。

待詔奉明主,抽毫頌清風。

歸時落日晚,躞蹀浮雲驄。

人馬本無意,飛馳自豪雄。

入門紫鴛鴦,金井雙梧桐。

清歌弦古曲,美酒沽新豐。

快意且為樂,列筵坐群公。

光景不可留,生世如轉蓬。

早達勝晚遇,羞比垂釣翁。

效古其一全文翻譯

清晨來到天子的庭苑中,在蓬萊宮拜謁皇上。

青山掩映皇上的輦道,碧樹搖曳在蒼茫的天空。

在翰林院濫竽充個謬數,僥倖可以與銀臺閣的文人溝通。

翰林待詔侍奉賢明的皇上,振筆揮毫歌頌清明的政風。

歸翰林宿舍時已經是落日黃昏,浮雲驄小步行走。

人與馬都不想逞能,沒有飛馳起來逞豪雄。

一入宿舍門就看見紫鴛鴦戲水,金井中高大的兩棵梧桐樹。

樹下來段清歌配古琴曲,喝的當然是新豐的美酒。

人生快意且須及時行樂,與群公大臣列筵喝酒吃肉。

時光不可挽留,人生在世就如飛轉的蓬蒿。

還是早點騰達好,羞比姜太公那個垂釣翁,八十多歲才與文王相逢。

效古其一字詞句解釋:

天苑,禁苑也。

《唐書》:大明宮在禁苑東南,西接宮城之東北隅,長千八百步,廣千八十步,曰東內。本永安宮,貞觀八年置,九年曰大明宮,以備太上皇清暑,百官獻貲以助役。高宗以風痺厭西內漱溼,龍朔三年始大興茸,曰蓬萊宮,咸亨元年曰含元宮,長安元年復曰大明宮。

《上林賦》:“輦道屬。”顏師古注:“輦道,謂閣道可以乘輦而行者也。”

謝朓詩:“既通金閨籍。”李善注:金閨,即金門也。應劭《漢書注》曰:籍者,為尺二竹牒,紀其年紀、名字、物色,懸之宮門,案省相應,乃得入也。

唐大明宮有銀臺門。

《通鑑》:玄宗即位,始置翰林院,密邇禁廷,延文章之士,下至僧、道、書、畫、琴、棋、數術之工皆處之,謂之待詔。胡三省注:唐天子在大明宮,翰林院在右銀臺門內;在興慶宮,院在金明門內;若在西內,院在顯福門內;若在東都及華清宮,皆有待詔之所。其待詔者,有詞學、經術、合煉、僧道、卜祝、術藝、書弈,各別院以凜之,日晚而退。其所重者詞學。

)謝莊《月賦》:“抽毫進牘,以命仲宣。”李善注:“毫,筆毫也。”《詩經·大雅》:“吉甫作誦,穆如清風。”

《韻會》:“蹀躞,行貌。”。

梁元帝詩:“試酌新豐酒。”

謝靈運詩:“列筵皆靜寂。”呂延濟注:“列筵,謂四座也。”

《南史》:張纘年二十二,累遷尚書吏部郎,俄而長兼侍中。時人以為早達。

垂釣翁,謂呂尚,年八十釣於渭濱,始遇文王。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/rzmg9z.html